Diaspora/Diaspora
-
Wird gschickt...
Wird gschickt...
Sending... -
Nochricht verschickt
Nochricht verschickt
Message sent -
Ungültigi Nochricht
Ungültigi Nochricht
Invalid message -
%d. %B
%d. %B
%B %d -
%d. %B
%d. %B
%B %d -
%d. %B %Y
%d. %B %Y
%B %d %Y -
Illadige sind a folgendi Adresse gschickt worde: %{emails}
Illadige sind a folgendi Adresse gschickt worde: %{emails}
Invitations have been sent to: %{emails} -
Bi folgende Adresse het's Problem geh: %{emails}
Bi folgende Adresse het's Problem geh: %{emails}
The following email addresses had problems: %{emails} -
Du hesch kei Iilage meh.
Du hesch kei Iilage meh.
You have no more invitations. -
Sproch
Sproch
Language -
Lad öpper zu diaspora* ii!
Lad öpper zu diaspora* ii!
Invite someone to join diaspora*! -
En Iiladig verschicke
En Iiladig verschicke
Send an invitation -
Profil
Profil
Profile -
Iistellige
Iistellige
Settings -
Abmelde
Abmelde
Log out -
Code
Code
Code -
Es lauft mit diaspora*
Es lauft mit diaspora*
Powered by diaspora* -
Was git's neus?
Was git's neus?
What’s new? -
Öffentliche diaspora* Feed vo %{name}
Öffentliche diaspora* Feed vo %{name}
Public diaspora* feed for %{name} -
Zrugg zum Aafang
Zrugg zum Aafang
Back to top
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy