Diaspora/Diaspora
- 
Bestätige mit dem TOTP-TokenBestätige mit dem TOTP-Token Confim with TOTP token
- 
Nach dem Scan oder der Eingabe des Schlüssels, gib den sechsstelligen Code ein, der dir angezeigt wird und bestätige die Einstellungen.Nach dem Scan oder der Eingabe des Schlüssels, gib den sechsstelligen Code ein, der dir angezeigt wird und bestätige die Einstellungen. After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
- 
Bestätigen und aktivierenBestätigen und aktivieren Confirm and activate
- 
Zwei-Faktor TokenZwei-Faktor Token Two-factor token
- 
sechsstelliges Zwei-Faktor-Tokensechsstelliges Zwei-Faktor-Token six-digit two-factor token
- 
WiederherstellungscodesWiederherstellungscodes Recovery codes
- 
Alternativ kannst du einen der Wiederherstellungscodes benutzen.Alternativ kannst du einen der Wiederherstellungscodes benutzen. Alternatively, you can use one of the recovery codes.
- 
Wenn du jemals den Zugriff auf dein Telefon verlierst, kannst du einen der folgenden Wiederherstellungscodes verwenden, um wieder auf dein Konto zuzugreifen. Bewahre die Wiederherstellungscodes sicher auf. Du kannst sie beispielsweise ausdrucken und zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten ablegen.Wenn du jemals den Zugriff auf dein Telefon verlierst, kannst du einen der folgenden Wiederherstellungscodes verwenden, um wieder auf dein Konto zuzugreifen. Bewahre die Wiederherstellungscodes sicher auf. Du kannst sie beispielsweise ausdrucken und zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten ablegen. If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
- 
Mithilfe von Wiederherstellungscodes kannst du den Zugriff auf dein Konto wiederherstellen, wenn du dein Telefon verlierst. Beachte, dass du jeden Wiederherstellungscode nur einmal verwenden kannst.Mithilfe von Wiederherstellungscodes kannst du den Zugriff auf dein Konto wiederherstellen, wenn du dein Telefon verlierst. Beachte, dass du jeden Wiederherstellungscode nur einmal verwenden kannst. Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
- 
Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du diese hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden ungültig.Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du diese hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden ungültig. If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
- 
Neue Wiederherstellungscodes generierenNeue Wiederherstellungscodes generieren Generate new recovery codes
- 
Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviertZwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert Successfully activated two-factor authentication
- 
Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich deaktiviertZwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich deaktiviert Successfully deactivated two-factor authentication
- 
Token war falsch oder ungültigToken war falsch oder ungültig Token was incorrect or invalid
- 
Teil des %{diaspora_site_link}Teil des %{diaspora_site_link} Part of the %{diaspora_site_link}
- 
föderierten diaspora*-Netzwerksföderierten diaspora*-Netzwerks diaspora* federated network
- 
Dieser Bauernhof ist derzeit für Neuanmeldungen geschlossen. Du kannst dem diaspora*-Netzwerk trotzdem beitreten, indem du sich auf %{wiki} registrierst. Da alle Bauernhöfe miteinander verbunden sind, hast du von dort aus Zugriff auf dieselben Inhalte.Dieser Bauernhof ist derzeit für Neuanmeldungen geschlossen. Du kannst dem diaspora*-Netzwerk trotzdem beitreten, indem du sich auf %{wiki} registrierst. Da alle Bauernhöfe miteinander verbunden sind, hast du von dort aus Zugriff auf dieselben Inhalte. This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
- 
einem anderen Bauernhofeinem anderen Bauernhof another pod
- 
Es gibt eine Liste von Bauernhöfen, auf denen du dich registrieren kannst, auf %{fediverse_observer}.Es gibt eine Liste von Bauernhöfen, auf denen du dich registrieren kannst, auf %{fediverse_observer}. There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
- 
Wenn du noch weitere Fragen dazu hast, wie du einen Bauernhof auswählst, lies unser %{wiki}.Wenn du noch weitere Fragen dazu hast, wie du einen Bauernhof auswählst, lies unser %{wiki}. If you have any other questions regarding choosing a pod, check out our %{wiki}.