Diaspora/Diaspora
-
4W350M3! 74K3 M3 2 D145P0RA*
4W350M3! 74K3 M3 2 D145P0RA*
Dispar ! Kas ac'hanon betek diaspora* -
WH0 4R3 U?
WH0 4R3 U?
Piv oc'h-c'hwi ? -
WH47 4R3 U 1N70?
WH47 4R3 U 1N70?
Petra blij deoc'h ? -
H45H74G5 4LL0W U 2 74LK 4B0U7 4ND F0LL0W Y0UR 1N73R3575! 7H3YR3 4L50 4 GR347 W4Y 2 F1ND N3W N00B5 0N D*!
H45H74G5 4LL0W U 2 74LK 4B0U7 4ND F0LL0W Y0UR 1N73R3575! 7H3YR3 4L50 4 GR347 W4Y 2 F1ND N3W N00B5 0N D*!
Gant an hashtags ez eus tu deoc'h eskemm hag heuliañ ar pezh a zedenn ac'hanoc'h. Un doare dreist da gavout tud nevez war diaspora* eo ivez. -
7RY F0110W1NG 74G5 L1K3 #linux, #rms, #bsd, etc.
7RY F0110W1NG 74G5 L1K3 #linux, #rms, #bsd, etc.
Klaskit heuliañ klavioù evel #arz, #filmoù, #gif, h.a. -
***** CH4NG3D!
***** CH4NG3D!
Ger-tremen cheñchet. Kevreañ gant ho ker-tremen nevez a c'hellit ober bremañ. -
***** CH4NG3 F41L3D!
***** CH4NG3 F41L3D!
Ur gudenn zo bet e-ser cheñch ar ger-tremen -
L4NGU4G3 CH4NG3D!
L4NGU4G3 CH4NG3D!
Yezh cheñchet -
M41L %{email} 4C71V473D!
M41L %{email} 4C71V473D!
Postel %{email} gweredekaet -
M41L C0ULD N07 B3 4C71V473D, WR0NG L1NK?
M41L C0ULD N07 B3 4C71V473D, WR0NG L1NK?
N'eus ket bet gallet gweredekaat ar chomlec'h. Liamm a-dreuz ? -
7URN 0FF 1337? -> F41L!
7URN 0FF 1337? -> F41L!
Kudennoù zo bet en ur cheñch ar yezh -
53771NG5 UPD473D
53771NG5 UPD473D
Nevesaet an arventennoù -
53771NG5 UPD473 F41L3D
53771NG5 UPD473 F41L3D
C'hwitet eo bet nevesaat an arventennoù -
M41L 5P4M CH4NG3D!
M41L 5P4M CH4NG3D!
Kemmet eo bet ar c'hemennoù dre bostel -
M41L CH4NG3D, N33D5 4C71V4710N!
M41L CH4NG3D, N33D5 4C71V4710N!
Cheñchet eo ar chomlec'h postel. Rekis eo gweredekaat. -
M41L CH4NG3 F41L3D!
M41L CH4NG3 F41L3D!
C'hwitet eo bet ar cheñchamant chomlec'h postel -
F0110W 53771NG5 CH4NG3D
F0110W 53771NG5 CH4NG3D
Kemmet eo bet an arventennoù heuliañ -
F0110W 53771NG5 CH4NG3 F41L3D.
F0110W 53771NG5 CH4NG3 F41L3D.
C'hwitet eo bet kemmañ an arventennoù heuliañ. -
U53R %{username} D035 N07 3X157!
U53R %{username} D035 N07 3X157!
%{username} n'eus ket anezhañ! -
« pr3v10u5
« pr3v10u5
« kent
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy