Diaspora/Diaspora
-
newhere
newhere
NouAqui -
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hola a tothom, sóc #%{new_user_tag}. -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
M'interessa %{tags}. -
Thanks for the invite,
Thanks for the invite,
Gràcies per la invitació, -
Invites
Invites
Invitacions -
Invite your friends
Invite your friends
Convideu els vostres amics -
Invite people by email
Invite people by email
Per correu electrònic -
Control your audience
Control your audience
Controleu la vostra audiència -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Empreu #etiquetes per classificar les vostres publicacions i trobar gent que comparteixi els vostres interesos. Crideu l'atenció de gent fantàstica amb les @mencions -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Empreu aquest desplegable per canviar la visibilitat de la vostra publicació. (Us suggerim que feu aquest primer públic) -
Set up connected services
Set up connected services
Configureu els serveis connectats -
Share
Share
Comparteix -
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Els missatges públics seran visibles per qualsevol des de fora del Diàspora. -
Logged in to %{service}
Logged in to %{service}
s'ha entrat en %{service} -
Manage connected services
Manage connected services
gestiona els serveis connectats -
Atom feed
Atom feed
Canal Atom -
Via %{link}
Via %{link}
via %{link} -
Mentioning: %{person}
Mentioning: %{person}
S'està mencionant: %{person} -
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
{"one"=>"Feu el vostre missatge d'estat menor que %{count} caràcter", "other"=>"Feu el vostre missatge d'estat menor que %{count} caràcters", "zero"=>"Feu el vostre missatge d'estat menor que %{count} caràcters"} -
Follow #%{tag}
Follow #%{tag}
Segueix #%{tag}
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy