Diaspora/Diaspora
-
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively. <br /> The spaces are just for readability, please enter the code without them.
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively.
<br />
The spaces are just for readability, please enter the code without them.Wir nutzen ein zeitgesteuertes Einmalpasswortverfahren (Time-based One-time Passwords, TOTP) mit sechsstelligen Tokens. Falls Ihre App Sie nach einem Zeitintervall und Algorithmus fragt, geben Sie 30 Sekunden und sha1 ein.<br />
Die Leerzeichen dienen nur der besseren Lesbarkeit, geben Sie den Code ohne diese ein. -
Confim with TOTP token
Confim with TOTP token
Bestätigen Sie mit dem TOTP-Token -
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
Nach dem Scan oder der Eingabe des Schlüssels, geben Sie den sechsstelligen Code ein, der Ihnen angezeigt wird und bestätigen Sie die Einstellungen. -
Confirm and activate
Confirm and activate
Bestätigen und aktivieren -
Two-factor token
Two-factor token
Zwei-Faktor-Token -
six-digit two-factor token
six-digit two-factor token
sechsstelliges Zwei-Faktor-Token -
Recovery codes
Recovery codes
Wiederherstellungscodes -
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Alternativ können Sie einen der Wiederherstellungscodes benutzen. -
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
Wenn Sie jemals den Zugriff auf Ihr Telefon verlieren, können Sie einen der folgenden Wiederherstellungscodes verwenden, um wieder auf Ihr Konto zuzugreifen. Bewahren Sie die Wiederherstellungscodes sicher auf. Sie können sie beispielsweise ausdrucken und zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten ablegen. -
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Mithilfe von Wiederherstellungscodes können Sie den Zugriff auf Ihr Konto wiederherstellen, wenn Sie Ihr Telefon verlieren. Beachten Sie, dass Sie jeden Wiederherstellungscode nur einmal verwenden können. -
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
Wenn Sie Ihre Wiederherstellungscodes verloren haben, können Sie diese hier neu generieren. Ihre alten Wiederherstellungscodes werden ungültig. -
Generate new recovery codes
Generate new recovery codes
Neue Wiederherstellungscodes generieren -
Successfully activated two-factor authentication
Successfully activated two-factor authentication
Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert -
Successfully deactivated two-factor authentication
Successfully deactivated two-factor authentication
Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich deaktiviert -
Token was incorrect or invalid
Token was incorrect or invalid
Token war falsch oder ungültig -
Part of the %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link}
Teil des %{diaspora_site_link} -
diaspora* federated network
diaspora* federated network
föderierten diaspora*-Netzwerks -
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
Dieser Pod ist derzeit für Neuanmeldungen geschlossen. Sie können dem diaspora*-Netzwerk trotzdem beitreten, indem Sie sich auf %{wiki} registrieren. Da alle Pods miteinander verbunden sind, haben Sie von dort aus Zugriff auf dieselben Inhalte. -
another pod
another pod
einem anderen Pod -
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
Es gibt eine Liste von Pods, auf denen Sie sich registrieren können, auf %{fediverse_observer}.