Diaspora/Diaspora
-
The online social world where you are in control
The online social world where you are in control
Die soziale Onlinewelt, in der Sie Ihre Daten in der Hand haben -
Be who you want to be
Be who you want to be
Seien Sie, wer Sie sein möchten -
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
Viele Netzwerke bestehen darauf, dass Sie Ihre wahre Identität verwenden. diaspora* nicht. Hier können Sie entscheiden, wer Sie sein möchten und so viel oder wenig teilen, wie Sie es wünschen. Es liegt ganz an Ihnen, wie Sie mit anderen Personen interagieren möchten. -
Choose your audience
Choose your audience
Wählen Sie Ihr Publikum -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*s Aspekte ermöglichen Ihnen, nur mit den Menschen zu teilen, mit denen Sie möchten. Sie können so öffentlich oder privat sein, wie Sie möchten. Teilen Sie ein witziges Foto mit der ganzen Welt oder ein tiefes Geheimnis nur mit Ihren engsten Freunden. Es ist Ihre Entscheidung. -
Own your own data
Own your own data
Ihre Daten, Ihr Eigentum -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Viele Netzwerke nutzen Ihre Daten, um Geld zu verdienen, indem Sie Ihre Interaktionen auswerten und diese Informationen verwenden, um Ihnen Werbung anzuzeigen. diaspora* nutzt Ihre Daten zu keinem anderen Zweck, als es Ihnen zu ermöglichen, sich mit anderen zu verbinden und mit ihnen zu teilen. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Willkommen, Freund. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Sie sind im Begriff, das Internet zu ändern. Lassen Sie uns gleich alles einrichten, okay? -
Configure your pod
Configure your pod
Richten Sie Ihren Pod ein -
Create an account
Create an account
Erstellen Sie ein Konto -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Machen Sie sich zum Admin -
Update your pod
Update your pod
Aktualisieren Sie Ihren Pod -
Getting help
Getting help
Erhalten Sie Hilfe -
Contribute
Contribute
Wirken Sie mit -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Öffnen Sie %{database_path} und %{diaspora_path} in Ihrem Lieblingstexteditor und sehen Sie sie gründlich durch, sie sind ausführlich kommentiert. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
Um ein neues Konto anzulegen, klicken Sie %{sign_up_link}. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Sie können Anweisungen im %{wiki} finden. Das sollte Ihrem Benutzermenü in der Kopfleiste einen Link „%{admin_dashboard}“ hinzufügen, wenn Sie angemeldet sind. Er stellt Ihnen Dinge wie Benutzersuche und Statistiken für Ihren Pod zur Verfügung. -
You can find %{update_instructions}.
You can find %{update_instructions}.
Sie können %{update_instructions} finden. -
update instructions in the diaspora* wiki
update instructions in the diaspora* wiki
Update-Anleitungen im diaspora*-Wiki