Diaspora/Diaspora
-
Share to %{provider}
Share to %{provider}
Mit %{provider} teilen -
Welcome to %{pod_name}
Welcome to %{pod_name}
Willkommen auf %{pod_name} -
The online social world where you are in control
The online social world where you are in control
Die soziale Onlinewelt, in der du deine Daten in der Hand hast. -
Be who you want to be
Be who you want to be
Sei, wer du sein willst -
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
Viele Netzwerke bestehen darauf, dass du deine wahre Identität verwendest. diaspora* nicht. Hier kannst du entscheiden, wer du sein willst und so viel oder wenig teilen, wie du möchtest. Es liegt ganz an dir, wie du mit anderen Personen interagieren möchtest. -
Choose your audience
Choose your audience
Wähle dein Publikum -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*s Aspekte ermöglichen dir, nur mit den Menschen zu teilen, mit denen du möchtest. Du kannst so öffentlich oder privat sein, wie du willst. Teile ein witziges Foto mit der ganzen Welt oder ein tiefes Geheimnis nur mit deinen engsten Freunden. Es ist deine Entscheidung. -
Own your own data
Own your own data
Deine Daten, dein Eigentum -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Viele Netzwerke nutzen deine Daten, um Geld zu verdienen, indem sie deine Interaktionen auswerten und diese Informationen verwenden, um dir Werbung zu zeigen. diaspora* nutzt deine Daten zu keinem anderen Zweck, als es dir zu ermöglichen, dich mit anderen zu verbinden und mit ihnen zu teilen. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Willkommen, Freund. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Du bist drauf und dran, das Internet zu ändern. Lass uns gleich alles einrichten, okay? -
Configure your pod
Configure your pod
Richte deinen Pod ein -
Create an account
Create an account
Erstelle ein Konto -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Mach dich zum Admin -
Update your pod
Update your pod
Aktualisiere deinen Pod -
Getting help
Getting help
Erhalte Hilfe -
Contribute
Contribute
Wirke mit -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Öffne %{database_path} und %{diaspora_path} in deinem Lieblingstexteditor und sieh sie gründlich durch, sie sind ausführlich kommentiert. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
Um ein neues Konto anzulegen, klicke %{sign_up_link}. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Du kannst Anweisungen im %{wiki} finden. Das sollte deinem Benutzermenü in der Kopfleiste einen Link „%{admin_dashboard}“ hinzufügen, wenn du angemeldet bist. Er stellt dir Dinge wie Benutzersuche und Statistiken für deinen Pod zur Verfügung.