Diaspora/Diaspora
-
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
¿Existe una aplicación diaspora* para Android o iOS? -
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality.
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality.
Existen muchas aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Muchos son proyectos hace tiempo abandonados y no funcionan bien con la versión actual de diaspora*. No esperes demasiado de estas aplicaciones por el momento. Actualmente la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de tu navegador, porque hemos diseñado una versión móvil de este sitio que debería funcionar correctamente en todos los teléfonos. Sin embargo, existen algunas apps móviles de diaspora* en F-Droid que han sido probadas y funcionan correctamente. -
Submitting...
Submitting...
Enviar -
You can use %{markdown_link} to format your post
You can use %{markdown_link} to format your post
Puedes usar %{markdown_link} para darle formato a tu publicación -
Enter the image value
Enter the image value
Ingresa el valor de la imagen -
Enter the code in the box:
Enter the code in the box:
Ingresa el código en el recuadro de abajo -
The secret code did not match with the image
The secret code did not match with the image
El código secreto no coincide con la imagen -
The secret image and code were different
The secret image and code were different
La imagen secreta y el código son diferentes -
Human verification failed
Human verification failed
Falló la verificación humana -
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them.
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them.
"No es seguro para el trabajo" (NSFW-'not safe for work') es un estándar autónomo de la comunidad de diaspora* para el contenido que puede no ser adecuado para ver mientras estás trabajando. Si planeas compartir este material con frecuencia, por favor marca esta opción para que todo lo que compartas esté oculto para los demás usuarios a menos que ellos elijan verlo. -
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material.
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material.
Si eliges no marcar esta opción, por favor agrega la etiqueta #nsfw cada vez que compartas un material de este tipo. -
Mark everything I share as NSFW
Mark everything I share as NSFW
Marcar todo lo que comparto como NSFW ("no es seguro para el trabajo") -
Conversations – Inbox
Conversations – Inbox
Conversaciones - Bandeja de entrada -
New conversation
New conversation
Nueva conversación -
Invalid message
Invalid message
Mensaje inválido -
Couldn’t find them?
Couldn’t find them?
¿No puedes encontrarlos? -
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends.
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends.
Utiliza la ID de diaspora* (usuario@pod.tld) para estar seguro/a de que encontrarás a tus amigos. -
Still nothing? Send an invite!
Still nothing? Send an invite!
¿Todavía nada? ¡Envía una invitación! -
Remove location
Remove location
Eliminar ubicación -
Mark read
Mark read
Marcar como leído