Diaspora/Diaspora
-
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
De nombreux réseaux vous incitent à utiliser votre véritable identité. Pas diaspora*. Ici, vous pouvez choisir qui vous voulez être et partager autant ou aussi peu que vous le souhaitez. C'est vraiment vous qui décidez de la façon dont vous interagissez avec les autres. -
Choose your audience
Choose your audience
Choisissez votre public -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
Les aspects de diaspora* vous permettent de partager seulement avec les personnes que vous choisissez. Vous demeurez aussi ouvert ou aussi restreint que vous le souhaitez. Partagez des photos amusantes avec le monde entier, ou un grand secret avec vos amis les plus proches. C'est vous qui avez le contrôle. -
Own your own data
Own your own data
Soyez propriétaire de vos données -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
De nombreux réseaux utilisent vos données pour gagner de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous proposer des publicités ciblées. Vos données sur diaspora* ne servent qu'à vous mettre en relation et à partager avec d'autres personnes. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Bienvenue, l'ami. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Vous êtes sur le point de changer la face d'Internet. Prêt à vous lancer ? -
Configure your pod
Configure your pod
Configurez votre pod -
Create an account
Create an account
Créez un compte -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Devenez administrateur -
Update your pod
Update your pod
Maintenez votre pod à jour -
Getting help
Getting help
Obtenez de l'aide -
Contribute
Contribute
Contribuez -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Ouvrez %{database_path} et %{diaspora_path} dans votre éditeur de texte favori et relisez-les soigneusement, ils sont abondamment commentés. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} pour un nouveau compte. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Vous trouverez des renseignements sur le %{wiki}. Cela devrait ajouter un lien « %{admin_dashboard} » à votre menu utilisateur dans l'entête lorsque vous êtes connecté. Cela vous donne accès à des rubriques telles que la recherche d'utilisateur ou les statistiques de votre pod. -
You can find %{update_instructions}.
You can find %{update_instructions}.
Vous trouverez %{update_instructions}. -
update instructions in the diaspora* wiki
update instructions in the diaspora* wiki
des instructions de mise à jour sur le wiki de diaspora* -
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
Nous avons listé quelques %{faq} incluant des trucs et astuces supplémentaires ainsi que des solutions aux problèmes les plus communs. N'hésitez pas à %{irc}. -
FAQ for pod maintainers in our wiki
FAQ for pod maintainers in our wiki
FAQ pour les podmins sur notre wiki