Diaspora/Diaspora
-
Discard post
Discard post
Descartar a publicación -
newhere
newhere
NovoAquí -
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Ola a todos, son #%{new_user_tag}. -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
Estou interesado en %{tags}. -
Thanks for the invite,
Thanks for the invite,
Grazas pola invitación, -
Invites
Invites
Invitacións -
Invite your friends
Invite your friends
Convide aos seus contactos -
Invite people by email
Invite people by email
Convidar a contactos por correo electrónico -
Control your audience
Control your audience
Controle a súa audiencia -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Emprega #etiquetas para clasificar as túas publicacións e atopar xente con intereses similares aos teus. @Menciona a quen queiras. -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Emprega este menú despregable para cambiar a visibilidade da túa publicación (se cadra esta primeira deberías facela pública). -
Set up connected services
Set up connected services
Configurar os servizos conectados -
Share
Share
Compartir -
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
As mensaxes públicas serán visibles para xente sen conta de diaspora*. -
Logged in to %{service}
Logged in to %{service}
Conectado a «%{service}». -
Manage connected services
Manage connected services
Administrar os servizos conectados -
Atom feed
Atom feed
Fonte de novas Atom -
Via %{link}
Via %{link}
vía %{link} -
Mentioning: %{person}
Mentioning: %{person}
Mencionouse a %{person}. -
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Por favor, a túa mensaxe non pode ter máis de %{count} caracteres. Neste momento ten %{current_length} caracteres.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy