Diaspora/Diaspora
-
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
Czy istnieje aplikacja diaspory* na Androida lub iOS? -
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality.
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality.
Na system Android istnieje kilka aplikacji we wczesnej fazie rozwoju. Niektóre są porzuconymi projektami więc nie będą dobrze współpracować z najnowszymi wersjami diaspory*. W tym momencie nie należy oczekiwać wiele od tych aplikacji, najlepiej jest korzystać z diaspory* przez przeglądarkę - zaprojektowaliśmy specjalną mobilną wersję strony, która powinna działać na wszystkich urządzeniach. Obecnie nie istnieje żadna aplikacja na system iOS jednak diapsora* powinna bez problemu działać przez przeglądarkę. -
Submitting...
Submitting...
Wysyłanie... -
You can use %{markdown_link} to format your post
You can use %{markdown_link} to format your post
Możesz użyć %{markdown_link} aby sformatować swój wpis -
Enter the image value
Enter the image value
Wpisz tekst z obrazka -
Enter the code in the box:
Enter the code in the box:
Wpisz kod z obrazka -
The secret code did not match with the image
The secret code did not match with the image
Tajny kod nie pasuje do obrazka -
The secret image and code were different
The secret image and code were different
Tajny obrazek i kod są różne -
Human verification failed
Human verification failed
Nieprawidłowo przepisany obrazek -
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them.
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them.
NSFW (‘nieodpowiedni w pracy’, ang. 'not safe for work') jest standardem ustalanym przez samorządną społeczność diaspory* określającym zawartość, która może nie być odpowiednia do przeglądania w czasie pracy. Jeśli planujesz często udostępniać taką zawartość, prosimy zaznacz to pole - sprawi to, że te wpisy będą zasłonięte w strumieniu dopóki użytkownik nie zdecyduje się ich zobaczyć. -
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material.
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material.
Jeśli zdecydujesz się nie zaznaczać tej opcji, prosimy dodawaj tag #nsfw za każdym razem kiedy udostępniasz taką zawartość. -
Mark everything I share as NSFW
Mark everything I share as NSFW
Oznacz wszystko co udostępniam jako NSFW -
Conversations – Inbox
Conversations – Inbox
Rozmowy - Skrzynka Odbiorcza -
New conversation
New conversation
Nowa rozmowa -
Invalid message
Invalid message
Nieprawidłowa wiadomość -
Couldn’t find them?
Couldn’t find them?
Nie możesz ich znaleźć? -
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends.
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends.
Użyj identyfikatora diaspory* (użytkownik@pod.example.com) aby mieć pewność, że znajdziesz swoich znajomych. -
Still nothing? Send an invite!
Still nothing? Send an invite!
Wciąż nic nowego? Wyślij zaproszenie! -
Remove location
Remove location
Usuń lokalizację -
Mark read
Mark read
Oznacz jako przeczytane