Diaspora/Diaspora
-
Choose your audience
Choose your audience
Escolha sua plateia -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
Os aspectos da diaspora* permitem que você decida com quem vai compartilhar. Você escolhe quanta privacidade quer ter. Compartilhe uma foto engraçada com todo mundo e guarde aquele segredo para os seus amigos mais próximos. Você está no controle. -
Own your own data
Own your own data
Os seus dados são seus -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Várias redes lucram com seus dados, analisando as suas interações e usando as informações obtidas para fazer publicidade. A diaspora* não usa seus dados para nada além de possibilitar que você se conecte e compartilhe com outras pessoas. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Olá, colega. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Você está prestes a revolucionar a internet. Vamos começar? -
Configure your pod
Configure your pod
Configure seu servidor -
Create an account
Create an account
Crie uma conta -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Assuma a administração -
Update your pod
Update your pod
Atualize seu servidor -
Getting help
Getting help
Peça ajuda -
Contribute
Contribute
Contribua -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Abra %{database_path} e %{diaspora_path} no seu editor de texto favorito e revise-os cuidadosamente, estão minuciosamente comentados. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} para uma nova conta. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Você pode encontrar instruções na %{wiki}. Isso vai adicionar um link "%{admin_dashboard}", visível quando você entrar no sistema, ao seu menu de usuário, no cabeçalho. Você poderá buscar usuários e ver as estatísticas do seu servidor. -
You can find %{update_instructions}.
You can find %{update_instructions}.
Você pode encontrar %{update_instructions}. -
update instructions in the diaspora* wiki
update instructions in the diaspora* wiki
instruções para atualizar na wiki da diaspora* -
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
Nós listamos %{faq}, inclusive dicas, macetes e soluções para os problemas mais comuns. Sinta-se livre, também, para %{irc}. -
FAQ for pod maintainers in our wiki
FAQ for pod maintainers in our wiki
perguntas frequentes sobre manutenção de servidores na wiki -
contact us on IRC
contact us on IRC
falar conosco no IRC