Diaspora/Diaspora
-
Enter the same password as before
Enter the same password as before
輸入與前面相同的密碼 -
You’ve joined diaspora*!
You’ve joined diaspora*!
你已經成功加入 diaspora* 了! -
Reshared via
Reshared via
轉貼來自 -
Reshare %{author}’s post?
Reshare %{author}’s post?
要轉貼 %{author} 的貼文嗎? -
Original post deleted by author.
Original post deleted by author.
原貼文已經被作者刪除了。 -
%{resharer}’s reshare of %{author}’s post
%{resharer}’s reshare of %{author}’s post
%{resharer} 轉貼了 %{author} 的貼文 -
Logged in as %{nickname}.
Logged in as %{nickname}.
已經以 %{nickname} 登入了。 -
Disconnect
Disconnect
停止連結 -
Disconnect %{service}?
Disconnect %{service}?
要停止和 %{service} 連結嗎? -
Edit services
Edit services
編輯外部服務 -
Authentication successful.
Authentication successful.
認證成功。 -
Authentication failed.
Authentication failed.
認證失敗。 -
A user with diaspora id %{diaspora_id} already authorized that %{service_name} account.
A user with diaspora id %{diaspora_id} already authorized that %{service_name} account.
已經有別的 diaspora* 使用者(識別碼是 %{diaspora_id})被授權使用這個 %{service_name} 帳號了。 -
Successfully deleted authentication.
Successfully deleted authentication.
認證刪除成功。 -
There was an error connecting to that service
There was an error connecting to that service
與該外部服務連結時發生錯誤 -
All right, you won’t see that user in your stream again. #silencio!
All right, you won’t see that user in your stream again. #silencio!
好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲! -
I couldn’t ignore that user. #evasion
I couldn’t ignore that user. #evasion
我無法忽視這個使用者。 #藉口 -
Let’s see what they have to say! #sayhello
Let’s see what they have to say! #sayhello
看看他們要說什麼吧! #打招呼 -
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口 -
In %{count} aspect In %{count} aspects oneThis plural form is used for numbers like: 1In %{count} aspect
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseIn %{count} aspects
zeroThis plural form is used for numbers like: 0加聯絡人
otherThis plural form is used for numbers like: everything else到%{count}個社交面中
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy