Diaspora/Diaspora
-
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口 -
In %{count} aspect In %{count} aspects oneThis plural form is used for numbers like: 1In %{count} aspect
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseIn %{count} aspects
zeroThis plural form is used for numbers like: 0加聯絡人
otherThis plural form is used for numbers like: everything else到%{count}個社交面中
-
Posting...
Posting...
發表中... -
Share
Share
分享 -
What’s on your mind?
What’s on your mind?
在想什麼呢? -
Discard post
Discard post
捨棄貼文 -
newhere
newhere
新來的 -
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
大家好,我是 #%{new_user_tag}。 -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
我對 %{tags} 有興趣。 -
Thanks for the invite,
Thanks for the invite,
謝謝你的邀請, -
Invites
Invites
邀請 -
Invite your friends
Invite your friends
邀請你的朋友 -
Invite people by email
Invite people by email
寄電子郵件邀請 -
Control your audience
Control your audience
控制你的聽眾 -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
用 #雜湊標籤 來區分你的貼文,並且找到跟你有共同興趣的人。用 @指指點點 來招喚重要人士。 -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍。(建議你這篇首貼設為公開。) -
Set up connected services
Set up connected services
設定外部服務連結 -
Share
Share
分享 -
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
不使用 diaspora* 的人也能夠看到公開訊息。 -
Logged in to %{service}
Logged in to %{service}
已經在 %{service} 登入
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy