Diaspora/Diaspora
-
Sí, pero esta todavía no es una característica pulida y el formato de los resultados sigue siendo bastante aproximado. Si desea probarlo de todos modos, vaya a la página de perfil de alguien y haga clic en el botón de alimentación en su navegador, o puede copiar la URL del perfil (por ejemplo, https://podname.org/people/somenumber) y pegarla en un lector de feeds . La dirección de la fuente resultante se ve así: https://podname.org/public/username.atom - diaspora * usa Atom en lugar de RSS.
Sí, pero esta todavía no es una característica pulida y el formato de los resultados sigue siendo bastante aproximado. Si desea probarlo de todos modos, vaya a la página de perfil de alguien y haga clic en el botón de alimentación en su navegador, o puede copiar la URL del perfil (por ejemplo, https://podname.org/people/somenumber) y pegarla en un lector de feeds . La dirección de la fuente resultante se ve así: https://podname.org/public/username.atom - diaspora * usa Atom en lugar de RSS.
Yes, but this is still not a polished feature and the formatting of the results is still pretty rough. If you want to try it anyway, go to someone’s profile page and click the feed button in your browser, or you can copy the profile URL (e.g. https://podname.org/people/somenumber) and paste it into a feed reader. The resulting feed address looks like this: https://podname.org/public/username.atom – diaspora* uses Atom rather than RSS. -
¿Existe una aplicación de diaspora* para Android o iOS?
¿Existe una aplicación de diaspora* para Android o iOS?
Is there a diaspora* app for Android or iOS? -
Existen varias aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Algunos son proyectos abandonados hace tiempo, y por tanto no funcionan de manera correcta con la versión actual de diaspora*. No tengas grandes expectativas acerca de dichas aplicaciones, al menos por el momento. Actualmente, la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de un navegador, ya que hemos diseñado una versión móvil del sitio, que debería funcionar adecuadamente en todos los dispositivos. No existe por ahora una aplicación para iOS. De nuevo, diaspora* debería funcionar propiamente por medio de tu navegador.
Existen varias aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Algunos son proyectos abandonados hace tiempo, y por tanto no funcionan de manera correcta con la versión actual de diaspora*. No tengas grandes expectativas acerca de dichas aplicaciones, al menos por el momento. Actualmente, la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de un navegador, ya que hemos diseñado una versión móvil del sitio, que debería funcionar adecuadamente en todos los dispositivos. No existe por ahora una aplicación para iOS. De nuevo, diaspora* debería funcionar propiamente por medio de tu navegador.
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality. -
Enviando…
Enviando…
Submitting... -
Puedes utilizar %{markdown_link} para dar formato a tu publicación
Puedes utilizar %{markdown_link} para dar formato a tu publicación
You can use %{markdown_link} to format your post -
Introduce el valor de la imagen
Introduce el valor de la imagen
Enter the image value -
Introduce el código en la casilla:
Introduce el código en la casilla:
Enter the code in the box: -
El código secreto no coincide con la imagen.
El código secreto no coincide con la imagen.
The secret code did not match with the image -
La imagen secreta y el código son distintos.
La imagen secreta y el código son distintos.
The secret image and code were different -
Verificación humana fallida.
Verificación humana fallida.
Human verification failed -
NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo) es el estándar autónomo de la comunidad de diaspora*, que se aplica al contenido que no es adecuado para ser visto mientras uno se encuentra en el trabajo. Si tienes pensado compartir dicho material frecuentemente, por favor selecciona esta opción. Así todo lo que compartas estará oculto en la «Entrada» de otros usuarios, hasta que estos decidan verlo.
NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo) es el estándar autónomo de la comunidad de diaspora*, que se aplica al contenido que no es adecuado para ser visto mientras uno se encuentra en el trabajo. Si tienes pensado compartir dicho material frecuentemente, por favor selecciona esta opción. Así todo lo que compartas estará oculto en la «Entrada» de otros usuarios, hasta que estos decidan verlo.
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them. -
SI decides no seleccionar esta opción, por favor añade la etiqueta #nsfw cada vez que publiques material de esta índole.
SI decides no seleccionar esta opción, por favor añade la etiqueta #nsfw cada vez que publiques material de esta índole.
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material. -
Marcar todo lo que comparto como NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo)
Marcar todo lo que comparto como NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo)
Mark everything I share as NSFW -
Conversaciones – Bandeja de entrada
Conversaciones – Bandeja de entrada
Conversations – Inbox -
Nueva conversación
Nueva conversación
New conversation -
Mensaje inválido
Mensaje inválido
Invalid message -
¿No pudiste encontrarlos?
¿No pudiste encontrarlos?
Couldn’t find them? -
Utilice su * ID de diáspora (username@pod.tld) para asegurarse de encontrar a sus amigos.
Utilice su * ID de diáspora (username@pod.tld) para asegurarse de encontrar a sus amigos.
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends. -
¿Todavía nada? Envíe una invitación
¿Todavía nada? Envíe una invitación
Still nothing? Send an invite! -
Quitar ubicación
Quitar ubicación
Remove location