Diaspora/Diaspora
-
Escoge tu público
Escoge tu público
Choose your audience -
Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control. -
Sé el dueño de tus datos
Sé el dueño de tus datos
Own your own data -
Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito distinto que permitirte estar en contacto con otros.
Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito distinto que permitirte estar en contacto con otros.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. -
¡Bienvenido!
¡Bienvenido!
Welcome, friend. -
Estas a punto de cambiar internet. Vamos a configurarlo, ¿de acuerdo?
Estas a punto de cambiar internet. Vamos a configurarlo, ¿de acuerdo?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we? -
Configura tu pod
Configura tu pod
Configure your pod -
Crear una cuenta
Crear una cuenta
Create an account -
Conviértete en administrador
Conviértete en administrador
Make yourself an admin -
Actualiza tu pod
Actualiza tu pod
Update your pod -
Obtener ayuda
Obtener ayuda
Getting help -
Colabora
Colabora
Contribute -
Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revisalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revisalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented. -
%{sign_up_link} para crear una cuenta.
%{sign_up_link} para crear una cuenta.
%{sign_up_link} for a new account. -
Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Esto añadirá funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}
Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Esto añadirá funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod. -
Puedes encontrar %{update_instructions}
Puedes encontrar %{update_instructions}
You can find %{update_instructions}. -
actualiza las instrucciones en la wiki de diaspora*
actualiza las instrucciones en la wiki de diaspora*
update instructions in the diaspora* wiki -
Mostramos algunas %{faq} incluyendo algunos consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar %{irc}.
Mostramos algunas %{faq} incluyendo algunos consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar %{irc}.
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}. -
FAQ para los administradores de los pod en nuestra wiki
FAQ para los administradores de los pod en nuestra wiki
FAQ for pod maintainers in our wiki -
contáctanos en el IRC
contáctanos en el IRC
contact us on IRC