Diaspora/Diaspora
-
...mezu batean aipatzen zaituztenean?
...mezu batean aipatzen zaituztenean?
you are mentioned in a post -
...norbaitek zurekin harreman berria hasten duenean?
...norbaitek zurekin harreman berria hasten duenean?
someone starts sharing with you -
...mezu pribatu bat jasotzen duzunean?
...mezu pribatu bat jasotzen duzunean?
you receive a private message -
...norbaitek zure mezu bat gustuko duenean?
...norbaitek zure mezu bat gustuko duenean?
someone likes your post -
...norbaitek zure mezu bat birpartekatzen duenean?
...norbaitek zure mezu bat birpartekatzen duenean?
someone reshares your post -
Aldatu
Aldatu
Change -
Aktibaketa esteka bat bidali dizugu %{unconfirmed_email}(e)ra. Esteka hau jarraitzen duzun arte, zure jatorrizko e-postak, %{email}, jarraituko du erabilpenean.
Aktibaketa esteka bat bidali dizugu %{unconfirmed_email}(e)ra. Esteka hau jarraitzen duzun arte, zure jatorrizko e-postak, %{email}, jarraituko du erabilpenean.
We have sent you an activation link to %{unconfirmed_email}. Until you follow this link and activate the new address, we will continue to use your original address %{email}. -
Kronologiaren Lehentasunak
Kronologiaren Lehentasunak
Stream preferences -
Erakutsi Komunitateko Nabarmenenak Kronologian?
Erakutsi Komunitateko Nabarmenenak Kronologian?
Show “community spotlight” in stream -
Bergaitu Hastapenak
Bergaitu Hastapenak
Show “getting started” hints -
Jarraipen Ezarpenak
Jarraipen Ezarpenak
Sharing settings -
Automakikoki jarraitu norbait harek jarraitzen bazaitu
Automakikoki jarraitu norbait harek jarraitzen bazaitu
Automatically share with users who start sharing with you -
Automakikoki jarraitutako jendearentzako arloa:
Automakikoki jarraitutako jendearentzako arloa:
Aspect for users you automatically share with: -
Aizu, ez joan mesedez!
Aizu, ez joan mesedez!
Hey, please don’t go! -
Diaspora hobetu nahi dugu, beraz mesedez lagundu gaitzazu joan ordez. Joaten bazara, egingo duzun hurrengoa jakin nahi dugu.
Diaspora hobetu nahi dugu, beraz mesedez lagundu gaitzazu joan ordez. Joaten bazara, egingo duzun hurrengoa jakin nahi dugu.
We’d love you to stay and help us make diaspora* better instead of leaving. If you really do want to leave, however, here’s what will happen next: -
Wiggles jauna goibel egongo da joaten bazara
Wiggles jauna goibel egongo da joaten bazara
Mr Wiggles will be sad to see you go -
Zure mezu eta informazio pertsonala ahal dugun azkarren ezabatzen dugu. Zure iruzkinak jarraituko dute zure kontuari lotuak.
Zure mezu eta informazio pertsonala ahal dugun azkarren ezabatzen dugu. Zure iruzkinak jarraituko dute zure kontuari lotuak.
We will delete all of your posts and profile data as soon as possible. Your comments on other people’s posts will still appear, but they will be associated with your diaspora* ID rather than your name. -
Atera egingo zara eta zure kontutik botata.
Atera egingo zara eta zure kontutik botata.
You will get signed out and locked out of your account until it has been deleted. -
Honek zure erabiltzaile izena giltzapetuko du berriz izena eman nahi baduzu.
Honek zure erabiltzaile izena giltzapetuko du berriz izena eman nahi baduzu.
Your username will be locked. You will not be able to create a new account on this pod with the same ID. -
Momentuz, ez dago atzera egiterik.
Momentuz, ez dago atzera egiterik.
There is no turning back! If you’re really sure, enter your password below.