Diaspora/Diaspora
-
Arlo %{count}en Adiskidea gehitu %{count} arlotan ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Adiskidea gehitu
oneThis plural form is used for numbers like: 1Arlo %{count}en
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} arlotan
oneThis plural form is used for numbers like: 1In %{count} aspect
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseIn %{count} aspects
-
Partekatzen...
Partekatzen...
Posting... -
Partekatu
Partekatu
Share -
Zer ari zara pentsatzen?
Zer ari zara pentsatzen?
What’s on your mind? -
Mezua baztertu
Mezua baztertu
Discard post -
Berria
Berria
newhere -
Kaixo guztioi, #%{new_user_tag} naiz.
Kaixo guztioi, #%{new_user_tag} naiz.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}. -
%{tags} interesatzen zait.
%{tags} interesatzen zait.
I’m interested in %{tags}. -
Eskerrik asko gonbidapenagatik,
Eskerrik asko gonbidapenagatik,
Thanks for the invite, -
Gonbidapenak
Gonbidapenak
Invites -
Zure lagunak gonbidatu
Zure lagunak gonbidatu
Invite your friends -
Email bidez
Email bidez
Invite people by email -
Zure Jarraitzalieak kontrolatu
Zure Jarraitzalieak kontrolatu
Control your audience -
Erabili #hashtagak zure mezuak ordenatzeko eta zure interes berdinak dituzten pertsonak aurkitzeko. Aipatu jende aparta @Aipamenak erabiliz
Erabili #hashtagak zure mezuak ordenatzeko eta zure interes berdinak dituzten pertsonak aurkitzeko. Aipatu jende aparta @Aipamenak erabiliz
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions -
Erabili zabalgarri hau zure mezuaren ikusgarritasuna aldatzeko. (Lehenengo publikoa izatea aholkatzen dizugu.)
Erabili zabalgarri hau zure mezuaren ikusgarritasuna aldatzeko. (Lehenengo publikoa izatea aholkatzen dizugu.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.) -
Zerbitzu konektatuak kudeatu
Zerbitzu konektatuak kudeatu
Set up connected services -
Partekatu
Partekatu
Share -
Mezu publikoak edozeinek irakurtzeko ahalmena izango ditu, Diaspora kontua ez badu ere.
Mezu publikoak edozeinek irakurtzeko ahalmena izango ditu, Diaspora kontua ez badu ere.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see. -
%{service}(e)n sartuta
%{service}(e)n sartuta
Logged in to %{service} -
kudeatu lotutako zerbitzuak
kudeatu lotutako zerbitzuak
Manage connected services
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy