Diaspora/Diaspora
-
Outils tiers
Outils tiers
Third-party tools -
Série de tutoriels « Mes premiers pas »
Série de tutoriels « Mes premiers pas »
”Getting started” tutorial series -
Obtenir de l'aide
Obtenir de l'aide
Getting help -
Aidez-moi ! J'ai besoin d'un peu d'aide pour débuter !
Aidez-moi ! J'ai besoin d'un peu d'aide pour débuter !
Help! I need some basic help to get me started! -
Vous avez de la chance. Essayez la %{tutorial_series} sur le site web du projet. Elle vous guidera pas à pas dans les étapes d'inscription et vous apprendra toutes les bases concernant l'utilisation de diaspora*.
Vous avez de la chance. Essayez la %{tutorial_series} sur le site web du projet. Elle vous guidera pas à pas dans les étapes d'inscription et vous apprendra toutes les bases concernant l'utilisation de diaspora*.
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*. -
Que faire si ma question n'a pas de réponse dans la FAQ ? À quels autres endroits puis-je obtenir de la documentation ?
Que faire si ma question n'a pas de réponse dans la FAQ ? À quels autres endroits puis-je obtenir de la documentation ?
What if my question is not answered in this FAQ? Where else can I get support? -
Visitez notre %{link}
Visitez notre %{link}
Visit our %{link} -
Référez-vous à nos %{tutorials}
Référez-vous à nos %{tutorials}
Check out our %{tutorials} -
Recherchez dans le %{link}
Recherchez dans le %{link}
Search the %{link} -
Rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
Rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
Join us on %{irc} (live chat) -
Posez une question dans un message public sur diaspora* en utilisant le hashtag %{question}
Posez une question dans un message public sur diaspora* en utilisant le hashtag %{question}
Ask in a public post on diaspora* using the %{question} hashtag -
Gestion du compte et des données
Gestion du compte et des données
Account and data management -
Comment déplacer mon compte d'un pod à un autre ?
Comment déplacer mon compte d'un pod à un autre ?
How do I move my seed (account) from one pod to another? -
La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section "compte" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod.
La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section "compte" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod.
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod. -
Puis-je télécharger une copie de toutes les données contenues dans mon compte ?
Puis-je télécharger une copie de toutes les données contenues dans mon compte ?
Can I download a copy of all of my data contained in my seed (account)? -
Oui. En bas de l'onglet 'Compte' de votre page de paramètres, il y a deux boutons : l'un pour télécharger vos données, l'autre pour télécharger vos photos.
Oui. En bas de l'onglet 'Compte' de votre page de paramètres, il y a deux boutons : l'un pour télécharger vos données, l'autre pour télécharger vos photos.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos. -
Comment puis-je supprimer mon compte ?
Comment puis-je supprimer mon compte ?
How do I delete my seed (account)? -
Rendez-vous en bas de la page de vos paramètres et cliquez sur le bouton « Clôturer le compte ». Votre mot de passe vous sera demandé pour achever le processus. Nous vous rappelons que si vous fermez votre compte, vous ne pourrez plus en recréer sur ce pod avec ce nom d'utilisateur.
Rendez-vous en bas de la page de vos paramètres et cliquez sur le bouton « Clôturer le compte ». Votre mot de passe vous sera demandé pour achever le processus. Nous vous rappelons que si vous fermez votre compte, vous ne pourrez plus en recréer sur ce pod avec ce nom d'utilisateur.
Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will<strong>
never</strong>
be able to re-register your username on that pod. -
Quelle quantité de mes informations l'administrateur du pod peut-il voir ?
Quelle quantité de mes informations l'administrateur du pod peut-il voir ?
How much of my information can my pod administrator see? -
En bref : tout. La communication entre les pods est toujours chiffrée (en utilisant SSL et le propre chiffrage d'échange de diaspora*), mais le stockage des données sur les pods n'est pas chiffré. S'il le veut, l'administrateur de la base de données de votre pod (généralement la personne qui gère le pod) peut accéder à toutes les données de votre profil et à tout ce que vous avez publié (comme c'est le cas pour la plupart des sites web qui stockent des données d'utilisateurs). C'est pourquoi nous vous permettons de choisir le pod sur lequel vous vous inscrivez. Vous pouvez ainsi choisir un pod dont l'administrateur vous inspire confiance vis-à-vis de vos données. Utiliser votre propre pod garantit plus de confidentialité parce que vous avez le contrôle de l'accès à la base de données.
En bref : tout. La communication entre les pods est toujours chiffrée (en utilisant SSL et le propre chiffrage d'échange de diaspora*), mais le stockage des données sur les pods n'est pas chiffré. S'il le veut, l'administrateur de la base de données de votre pod (généralement la personne qui gère le pod) peut accéder à toutes les données de votre profil et à tout ce que vous avez publié (comme c'est le cas pour la plupart des sites web qui stockent des données d'utilisateurs). C'est pourquoi nous vous permettons de choisir le pod sur lequel vous vous inscrivez. Vous pouvez ainsi choisir un pod dont l'administrateur vous inspire confiance vis-à-vis de vos données. Utiliser votre propre pod garantit plus de confidentialité parce que vous avez le contrôle de l'accès à la base de données.
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database.