Diaspora/Diaspora
-
Le a nosa páxina de %{faq} na wiki
Le a nosa páxina de %{faq} na wiki
Read our %{faq} page on wiki -
Ctrl+Enter – Enviar a mensaxe que estás a escribir
Ctrl+Enter – Enviar a mensaxe que estás a escribir
Ctrl+Enter – Send the message you are writing -
As fotos están preparadas para descargar, %{name}
As fotos están preparadas para descargar, %{name}
Your photos are ready for download, %{name} -
Ola %{name}, As túas fotografías foron procesadas e están listas para descargar [nesta ligazón](%{url}). Saúdos, O robot de correo de diaspora*!
Ola %{name},
As túas fotografías foron procesadas e están listas para descargar [nesta ligazón](%{url}).
Saúdos,
O robot de correo de diaspora*!Hello %{name},
Your photos have been processed and are ready for download by following [this link](%{url}).
Cheers,
The diaspora* email robot! -
Algo pasou coas súas fotos, %{name}
Algo pasou coas súas fotos, %{name}
There was an issue with your photos, %{name} -
Ola %{name} Atopamos un problema ao procesar as túas fotografías para descargar. Por favor, inténtao de novo! Lamentámolo, O robot de correo de diaspora*!
Ola %{name}
Atopamos un problema ao procesar as túas fotografías para descargar.
Por favor, inténtao de novo!
Lamentámolo,
O robot de correo de diaspora*!Hello %{name}
We’ve encountered an issue while processing your photos for download.
If this issue persists, please contact your podmin for help.
Sorry,
The diaspora* email robot! -
Descargar as miñas fotografías
Descargar as miñas fotografías
Download my photos -
Solicitar as miñas fotografías
Solicitar as miñas fotografías
Request my photos -
Actualizar as miñas fotografías
Actualizar as miñas fotografías
Refresh my photos -
Estamos a preparar as súas fotos. Por favor, volte nuns momentos.
Estamos a preparar as súas fotos. Por favor, volte nuns momentos.
We are currently processing your photos. Please check back in a few moments. -
Por favor asegúrate de que o nome da etiqueta ten menos de %{count} caracteres. Neste momento ten %{current_length} caracteres.
Por favor asegúrate de que o nome da etiqueta ten menos de %{count} caracteres. Neste momento ten %{current_length} caracteres.
Please make your tag name fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters -
Aínda non tes contactos neste aspecto. Abaixo tes unha listaxe dos teus contactos que podes engadir a este aspecto.
Aínda non tes contactos neste aspecto. Abaixo tes unha listaxe dos teus contactos que podes engadir a este aspecto.
You don't have any contacts in this aspect yet. Below is a list of your existing contacts which you can add to this aspect. -
Como recibo, ou deixo de recibir, notificacións sobre unha publicación?
Como recibo, ou deixo de recibir, notificacións sobre unha publicación?
How do I get notifications, or stop getting notifications, about a post? -
Atoparás a icona dunha campá xunto a X arriba a dereita na publicación. Prémea para activar ou desactivar as notificacións para esa publicación.
Atoparás a icona dunha campá xunto a X arriba a dereita na publicación. Prémea para activar ou desactivar as notificacións para esa publicación.
You will find a bell icon next to the X at the top right of a post. Click this to enable or disable notifications for that post. -
Como informo sobre unha publicación ofensiva?
Como informo sobre unha publicación ofensiva?
How do I report an offensive post? -
Preme na icona dun triángulo de alerta arriba a dereita na publicación para informar a administración da instancia. Escribe a razón para informar sobre a publicación na caixa que se abre. Por favor, informa só sobre publicacións que non sigan as nosas %{community_guidelines} ou os termos de servizo da instancia, por exemplo publicacións que conteñen contido ilegal ou son ofensivas ou fan spam.
Preme na icona dun triángulo de alerta arriba a dereita na publicación para informar a administración da instancia. Escribe a razón para informar sobre a publicación na caixa que se abre. Por favor, informa só sobre publicacións que non sigan as nosas %{community_guidelines} ou os termos de servizo da instancia, por exemplo publicacións que conteñen contido ilegal ou son ofensivas ou fan spam.
Click the alert triangle icon at the top right of the post to report it to your podmin. Enter a reason for reporting this post in the dialog box. Please only report posts that break our %{community_guidelines} or your pod’s terms of service, for example posts containing illegal content, or which are abusive or spam. -
Cómo engado a miña localización a publicación?
Cómo engado a miña localización a publicación?
How do I add my location to a post? -
Preme na icona de marca xunto a cámara no editor. Así engadirás a túa localización desde OpenStreetMap. Podes editar a túa localización – poderías querer incluír só a cidade no lugar de unha rúa en particular.
Preme na icona de marca xunto a cámara no editor. Así engadirás a túa localización desde OpenStreetMap. Podes editar a túa localización – poderías querer incluír só a cidade no lugar de unha rúa en particular.
Click the pin icon next to the camera in the publisher. This will insert your location from OpenStreetMap. You can edit your location – you might only want to include the city you’re in rather than the specific street address. -
Como engado unha enquisa a publicación?
Como engado unha enquisa a publicación?
How do I add a poll to my post? -
Preme na icona de gráfica para xerar unha enquisa. Escribe unha pregunta e engade ao menos dúas respostas. Non esquezas marcar como pública a túa publicación se queres que todo o mundo poida participar na enquisa.
Preme na icona de gráfica para xerar unha enquisa. Escribe unha pregunta e engade ao menos dúas respostas. Non esquezas marcar como pública a túa publicación se queres que todo o mundo poida participar na enquisa.
Click the graph icon to generate a poll. Type a question and at least two answers. Don’t forget to make your post public if you want everyone to be able to participate in your poll.