Diaspora/Diaspora
-
Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality. -
Submitte…
Submitte…
Submitting... -
Tu pote usar %{markdown_link} pro formatar tu entrata
Tu pote usar %{markdown_link} pro formatar tu entrata
You can use %{markdown_link} to format your post -
Scribe le valor
Scribe le valor
Enter the image value -
Scribe le codice in le quadro:
Scribe le codice in le quadro:
Enter the code in the box: -
Le codice secrete non corresponde al imagine
Le codice secrete non corresponde al imagine
The secret code did not match with the image -
Le imagine secrete e le codice differe
Le imagine secrete e le codice differe
The secret image and code were different -
Verification human fallite
Verification human fallite
Human verification failed -
NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them. -
Si tu non selige iste option, per favor, adde le etiquetta #nsfw cata vice que tu divide tal material.
Si tu non selige iste option, per favor, adde le etiquetta #nsfw cata vice que tu divide tal material.
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material. -
Marcar tote lo que io divide como NSFW
Marcar tote lo que io divide como NSFW
Mark everything I share as NSFW -
Conversationes – Cassa de entrata
Conversationes – Cassa de entrata
Conversations – Inbox -
Nove conversation
Nove conversation
New conversation -
Message non valide
Message non valide
Invalid message -
Non trovate?
Non trovate?
Couldn’t find them? -
Usa lor ID de diaspora* (p.ex. nominedeusator@pod.tld) pro cercar tu amicos.
Usa lor ID de diaspora* (p.ex. nominedeusator@pod.tld) pro cercar tu amicos.
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends. -
Ancora nihil? Invia un invitation!
Ancora nihil? Invia un invitation!
Still nothing? Send an invite! -
Remover loco
Remover loco
Remove location -
Marcar como legite
Marcar como legite
Mark read -
Monstrar totes
Monstrar totes
Show all