Diaspora/Diaspora
-
Czy istnieje aplikacja diaspory* na Androida lub iOS?
Czy istnieje aplikacja diaspory* na Androida lub iOS?
Is there a diaspora* app for Android or iOS? -
Na system Android istnieje kilka aplikacji we wczesnej fazie rozwoju. Niektóre są porzuconymi projektami więc nie będą dobrze współpracować z najnowszymi wersjami diaspory*. W tym momencie nie należy oczekiwać wiele od tych aplikacji, najlepiej jest korzystać z diaspory* przez przeglądarkę - zaprojektowaliśmy specjalną mobilną wersję strony, która powinna działać na wszystkich urządzeniach. Obecnie nie istnieje żadna aplikacja na system iOS jednak diapsora* powinna bez problemu działać przez przeglądarkę.
Na system Android istnieje kilka aplikacji we wczesnej fazie rozwoju. Niektóre są porzuconymi projektami więc nie będą dobrze współpracować z najnowszymi wersjami diaspory*. W tym momencie nie należy oczekiwać wiele od tych aplikacji, najlepiej jest korzystać z diaspory* przez przeglądarkę - zaprojektowaliśmy specjalną mobilną wersję strony, która powinna działać na wszystkich urządzeniach. Obecnie nie istnieje żadna aplikacja na system iOS jednak diapsora* powinna bez problemu działać przez przeglądarkę.
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality. -
Wysyłanie...
Wysyłanie...
Submitting... -
Możesz użyć %{markdown_link} aby sformatować swój wpis
Możesz użyć %{markdown_link} aby sformatować swój wpis
You can use %{markdown_link} to format your post -
Wpisz tekst z obrazka
Wpisz tekst z obrazka
Enter the image value -
Wpisz kod z obrazka
Wpisz kod z obrazka
Enter the code in the box: -
Tajny kod nie pasuje do obrazka
Tajny kod nie pasuje do obrazka
The secret code did not match with the image -
Tajny obrazek i kod są różne
Tajny obrazek i kod są różne
The secret image and code were different -
Nieprawidłowo przepisany obrazek
Nieprawidłowo przepisany obrazek
Human verification failed -
NSFW (‘nieodpowiedni w pracy’, ang. 'not safe for work') jest standardem ustalanym przez samorządną społeczność diaspory* określającym zawartość, która może nie być odpowiednia do przeglądania w czasie pracy. Jeśli planujesz często udostępniać taką zawartość, prosimy zaznacz to pole - sprawi to, że te wpisy będą zasłonięte w strumieniu dopóki użytkownik nie zdecyduje się ich zobaczyć.
NSFW (‘nieodpowiedni w pracy’, ang. 'not safe for work') jest standardem ustalanym przez samorządną społeczność diaspory* określającym zawartość, która może nie być odpowiednia do przeglądania w czasie pracy. Jeśli planujesz często udostępniać taką zawartość, prosimy zaznacz to pole - sprawi to, że te wpisy będą zasłonięte w strumieniu dopóki użytkownik nie zdecyduje się ich zobaczyć.
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them. -
Jeśli zdecydujesz się nie zaznaczać tej opcji, prosimy dodawaj tag #nsfw za każdym razem kiedy udostępniasz taką zawartość.
Jeśli zdecydujesz się nie zaznaczać tej opcji, prosimy dodawaj tag #nsfw za każdym razem kiedy udostępniasz taką zawartość.
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material. -
Oznacz wszystko co udostępniam jako NSFW
Oznacz wszystko co udostępniam jako NSFW
Mark everything I share as NSFW -
Rozmowy - Skrzynka Odbiorcza
Rozmowy - Skrzynka Odbiorcza
Conversations – Inbox -
Nowa rozmowa
Nowa rozmowa
New conversation -
Nieprawidłowa wiadomość
Nieprawidłowa wiadomość
Invalid message -
Nie możesz ich znaleźć?
Nie możesz ich znaleźć?
Couldn’t find them? -
Użyj identyfikatora diaspory* (użytkownik@pod.example.com) aby mieć pewność, że znajdziesz swoich znajomych.
Użyj identyfikatora diaspory* (użytkownik@pod.example.com) aby mieć pewność, że znajdziesz swoich znajomych.
Use their diaspora* ID (username@pod.tld) to be sure to find your friends. -
Wciąż nic nowego? Wyślij zaproszenie!
Wciąż nic nowego? Wyślij zaproszenie!
Still nothing? Send an invite! -
Usuń lokalizację
Usuń lokalizację
Remove location -
Oznacz jako przeczytane
Oznacz jako przeczytane
Mark read