Diaspora/Diaspora
-
Dotarłeś do końca strumienia.
Dotarłeś do końca strumienia.
You have reached the end of the stream. -
Nie ma jeszcze żadnych wpisów.
Nie ma jeszcze żadnych wpisów.
There are no posts yet. -
Nie ignorujesz żadnego użytkownika
Nie ignorujesz żadnego użytkownika
You are not currently ignoring any other user -
%{count} osoby otagowane %{tag} 1 osoba otagowana %{tag} %{count} osób otagowanych %{tag} Nikogo otagowanego %{tag} %{count} osób otagowanych %{tag} ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Nikogo otagowanego %{tag}
oneThis plural form is used for numbers like: 11 osoba otagowana %{tag}
fewThis plural form is used for numbers like: n mod 10 in 2..4 and n mod 100 not in 12..14%{count} osoby otagowane %{tag}
manyThis plural form is used for numbers like: n is not 1 and n mod 10 in 0..1 or n mod 10 in 5..9 or n mod 100 in 12..14%{count} osób otagowanych %{tag}
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} osób otagowanych %{tag}
zeroThis plural form is used for numbers like: 0No one tagged with %{tag}
oneThis plural form is used for numbers like: 11 person tagged with %{tag}
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} people tagged with %{tag}
-
Ukryj i wycisz rozmowę
Ukryj i wycisz rozmowę
Hide and mute conversation -
Rozmowa usunięta
Rozmowa usunięta
Conversation successfully deleted -
Rozmowa ukryta
Rozmowa ukryta
Conversation successfully hidden -
Otrzymałeś nową prywatną wiadomość na diasporze*
Otrzymałeś nową prywatną wiadomość na diasporze*
There’s a new private message in diaspora* for you to check out. -
Czeka na Ciebie na diasporze* nowy komentarz do wpisu o ograniczonej widoczności.
Czeka na Ciebie na diasporze* nowy komentarz do wpisu o ograniczonej widoczności.
There’s a new comment on a limited post in diaspora* for you to check out. -
Statystyki
Statystyki
Statistics -
r – Przekaż dalej bieżący wpis
r – Przekaż dalej bieżący wpis
r – Reshare the current post -
m – Rozwiń bieżący wpis
m – Rozwiń bieżący wpis
m – Expand the current post -
o – Otwórz pierwsze łącze z bieżącego wpisu
o – Otwórz pierwsze łącze z bieżącego wpisu
o – Open the first link in the current post -
Twoje prywatne dane są gotowe do pobrania, %{name}
Twoje prywatne dane są gotowe do pobrania, %{name}
Your personal data is ready for download, %{name} -
Dzień dobry %{name}, Twoje dane zostały przetworzone i są już gotowe do pobrania poprzez wejście na [to łącze](%{url}). Trzymaj się! Automat e-mailowy diaspory*.
Dzień dobry %{name},
Twoje dane zostały przetworzone i są już gotowe do pobrania poprzez wejście na [to łącze](%{url}).
Trzymaj się!
Automat e-mailowy diaspory*.Hello %{name},
Your data has been processed and is ready for download by following [this link](%{url}).
Cheers,
The diaspora* email robot! -
Przykro nam, %{name}, ale wystąpił problem z Twoimi danymi
Przykro nam, %{name}, ale wystąpił problem z Twoimi danymi
We’re sorry, there was an issue with your data, %{name} -
Cześć %{name}, Napotkaliśmy na problem podczas przetwarzania Twoich prywatnych danych do pobrania. Spróbuj ponownie! Przepraszamy, Automat e-mailowy diaspory*.
Cześć %{name},
Napotkaliśmy na problem podczas przetwarzania Twoich prywatnych danych do pobrania.
Spróbuj ponownie!
Przepraszamy,
Automat e-mailowy diaspory*.Hello %{name}
We’ve encountered an issue while processing your personal data for download.
If this issue persists, please contact your podmin for help.
Sorry,
The diaspora* email robot! -
Pobierz mój profil
Pobierz mój profil
Download my profile -
Proszę o dane mojego profilu
Proszę o dane mojego profilu
Request my profile data -
Odśwież dane mojego profilu
Odśwież dane mojego profilu
Refresh my profile data