Diaspora/Diaspora
-
Depois de escanear ou digitar a senha, insira o código de seis dígitos que apareceu para você e confirme.
Depois de escanear ou digitar a senha, insira o código de seis dígitos que apareceu para você e confirme.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup. -
Confirmar e ativar
Confirmar e ativar
Confirm and activate -
Código de autenticação
Código de autenticação
Two-factor token -
código de autenticação com seis dígitos
código de autenticação com seis dígitos
six-digit two-factor token -
Códigos de recuperação
Códigos de recuperação
Recovery codes -
Uma alternativa é usar um dos códigos de recuperação.
Uma alternativa é usar um dos códigos de recuperação.
Alternatively, you can use one of the recovery codes. -
Se algum dia você perder o seu celular, poderá usar um dos códigos de recuperação abaixo para recuperar o acesso à sua conta. Guarde-os em segurança. Por exemplo, você pode imprimi-los e armazená-los junto com outros documentos importantes.
Se algum dia você perder o seu celular, poderá usar um dos códigos de recuperação abaixo para recuperar o acesso à sua conta. Guarde-os em segurança. Por exemplo, você pode imprimi-los e armazená-los junto com outros documentos importantes.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents. -
Códigos de recuperação permitem que você recupere o acesso à conta caso perca seu celular. Repare que você só pode usar cada código uma única vez.
Códigos de recuperação permitem que você recupere o acesso à conta caso perca seu celular. Repare que você só pode usar cada código uma única vez.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once. -
Se você perder seus códigos de recuperação, poderá regerá-los aqui. Os antigos serão invalidados.
Se você perder seus códigos de recuperação, poderá regerá-los aqui. Os antigos serão invalidados.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated. -
Gerar novos códigos de recuperação
Gerar novos códigos de recuperação
Generate new recovery codes -
Autenticação em duas etapas ativada com sucesso
Autenticação em duas etapas ativada com sucesso
Successfully activated two-factor authentication -
Autenticação em duas etapas desativada com sucesso
Autenticação em duas etapas desativada com sucesso
Successfully deactivated two-factor authentication -
Código incorreto ou inválido
Código incorreto ou inválido
Token was incorrect or invalid -
Parte da %{diaspora_site_link}
Parte da %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link} -
rede federada diaspora*
rede federada diaspora*
diaspora* federated network -
Este pod está fechado para novos cadastros, porém você ainda pode entrar na rede diaspora* cadastrando-se em %{wiki}. Como todos os pods estão interconectados, de lá você terá acesso ao mesmo conteúdo.
Este pod está fechado para novos cadastros, porém você ainda pode entrar na rede diaspora* cadastrando-se em %{wiki}. Como todos os pods estão interconectados, de lá você terá acesso ao mesmo conteúdo.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there. -
outro pod
outro pod
another pod -
Há uma lista de pods nos quais você pode se cadastrar em %{fediverse_observer}.
Há uma lista de pods nos quais você pode se cadastrar em %{fediverse_observer}.
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}. -
Se você tiver alguma outra pergunta sobre a seleção de pods, confira nossa %{wiki}.
Se você tiver alguma outra pergunta sobre a seleção de pods, confira nossa %{wiki}.
If you have any other questions regarding choosing a pod, check out our %{wiki}. -
Comment creation has failed