Diaspora/Diaspora
-
Mensagens públicas poderão ser acessadas por pessoas de fora da diaspora*.
Mensagens públicas poderão ser acessadas por pessoas de fora da diaspora*.
Los mensajes públicos estarán disponibles para que otros fuera de Diaspora los puedan ver. -
Entrou no %{service}
Entrou no %{service}
entrar a %{service} -
Gerenciar serviços conectados
Gerenciar serviços conectados
manejar los servicios conectados -
Feed Atom
Feed Atom
canal Atom -
Via %{link}
Via %{link}
vía %{link} -
Mencionando: %{person}
Mencionando: %{person}
Mencionar a: %{person} -
Sua mensagem de status deve ter menos de %{count} caracteres. Agora, ela tem %{current_length} caracteres.
Sua mensagem de status deve ter menos de %{count} caracteres. Agora, ela tem %{current_length} caracteres.
{"few"=>"Tu mensaje de estado debe tener menos de %{count} caracteres", "many"=>"Tu mensaje de estado debe tener menos de %{count} caracteres", "one"=>"Tu mensaje de estado debe tener menos de %{count} caracter", "other"=>"Tu mensaje de estado debe tener menos de %{count} caracteres", "two"=>"tu mensaje de estado tiene que tener menos de %{count} caracteres", "zero"=>"Tu mensaje de estado debe tener menos de %{count} caracteres"} -
Seguir #%{tag}
Seguir #%{tag}
Seguir a #%{tag} -
Parar de seguir #%{tag}
Parar de seguir #%{tag}
Dejar de seguir a #%{tag} -
A tag vazia não existe!
A tag vazia não existe!
¡La etiqueta vacía no existe! -
Destaque da Comunidade
Destaque da Comunidade
Comunidad Creativa -
Aspectos
Aspectos
Aspectos -
@Menções
@Menções
@Menciones -
#Seguindo tags
#Seguindo tags
#Tags -
@Menções
@Menções
@Menciones -
Publicações comentadas
Publicações comentadas
Comentado -
Publicações curtidas
Publicações curtidas
Me gusta -
#Seguindo tags
#Seguindo tags
#Tags -
Adicionar uma tag
Adicionar uma tag
Añadir un tag -
Seguir
Seguir
Seguir
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy