Diaspora/Diaspora
-
Pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando a hashtag %{question}
Pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando a hashtag %{question}
Ask in a public post on diaspora* using the %{question} hashtag -
Gestão de conta e dados
Gestão de conta e dados
Account and data management -
Como é que eu movo a minha semente (conta) de um servidor para outro?
Como é que eu movo a minha semente (conta) de um servidor para outro?
How do I move my seed (account) from one pod to another? -
A versão 0.7.0.0 do diaspora* fornece a primeira etapa de migração da conta: agora pode exportar todos os seus dados da secção "Conta" das configurações do utilizador. Mantenha os seus dados em segurança! Numa versão futura, irá poder migrar toda a sua conta, incluindo as publicações e contactos, para outro "pod".
A versão 0.7.0.0 do diaspora* fornece a primeira etapa de migração da conta: agora pode exportar todos os seus dados da secção "Conta" das configurações do utilizador. Mantenha os seus dados em segurança! Numa versão futura, irá poder migrar toda a sua conta, incluindo as publicações e contactos, para outro "pod".
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod. -
Eu posso transferir uma cópia de todos os meus dados contidos na minha semente (conta)?
Eu posso transferir uma cópia de todos os meus dados contidos na minha semente (conta)?
Can I download a copy of all of my data contained in my seed (account)? -
Sim. No fundo do separador 'Conta' na sua página das configurações, tem dois botões: uma para transferir os seus dados e outro para transferir as suas fotografias.
Sim. No fundo do separador 'Conta' na sua página das configurações, tem dois botões: uma para transferir os seus dados e outro para transferir as suas fotografias.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos. -
Como é que apago a minha semente (conta)?
Como é que apago a minha semente (conta)?
How do I delete my seed (account)? -
Vá para o fim da sua página de configurações e clique no botão "Fechar Conta". Ser-lhe-á solicitado para digitar a sua palavra-passe para concluir o processo. Lembre-se, se fechar a sua conta, <strong>nunca</strong> irá poder registar o seu nome de utilizador nesse servidor.
Vá para o fim da sua página de configurações e clique no botão "Fechar Conta". Ser-lhe-á solicitado para digitar a sua palavra-passe para concluir o processo. Lembre-se, se fechar a sua conta,
<strong>
nunca</strong>
irá poder registar o seu nome de utilizador nesse servidor.Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will<strong>
never</strong>
be able to re-register your username on that pod. -
Quanta informação é que o administrador do meu servidor pode ver?
Quanta informação é que o administrador do meu servidor pode ver?
How much of my information can my pod administrator see? -
Abreviado: tudo. A comunicação entre os servidores é sempre encriptada (utilizando a própria encriptação de transporte de SSL e do diaspora*), mas o armazenamento de dados nos servidores não é encriptado. Se eles quisessem, o administrador da base de dados do seu servidor (normalmente a pessoa que executa o servidor) poderia aceder a todos os dados do seu perfil e tudo o que publicasse (como é o caso da maioria dos sites da Web que armazenam os dados do utilizador). É por isso que nós damos-lhe a escolha de qual o servidor em que se inscreveu, assim pode escolher um servidor cujo administrador pode confiar os seus dados. Executar o seu próprio servidor fornece mais privacidade, pois controla o acesso à base de dados.
Abreviado: tudo. A comunicação entre os servidores é sempre encriptada (utilizando a própria encriptação de transporte de SSL e do diaspora*), mas o armazenamento de dados nos servidores não é encriptado. Se eles quisessem, o administrador da base de dados do seu servidor (normalmente a pessoa que executa o servidor) poderia aceder a todos os dados do seu perfil e tudo o que publicasse (como é o caso da maioria dos sites da Web que armazenam os dados do utilizador). É por isso que nós damos-lhe a escolha de qual o servidor em que se inscreveu, assim pode escolher um servidor cujo administrador pode confiar os seus dados. Executar o seu próprio servidor fornece mais privacidade, pois controla o acesso à base de dados.
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database. -
Os administradores de outros servidores podem ver a minha informação?
Os administradores de outros servidores podem ver a minha informação?
Can the administrators of other pods see my information? -
Uma vez que está a partilhar com alguém num outro servidor, quaisquer publicações que partilhe com eles e uma cópia dos dados do seu perfil estão armazenados (em cache) no servidor deles, e estão acessíveis para o administrador da base de dados desse servidor. Quando elimina uma publicação ou dados do perfil, estes são eliminados do seu servidor e de quaisquer outros servidores onde anteriormente estavam armazenados. As suas imagens nunca são armazenadas em nenhum servidor, exceto no seu; apenas as hiperligações para as mesmas são transmitidas para outros servidores.
Uma vez que está a partilhar com alguém num outro servidor, quaisquer publicações que partilhe com eles e uma cópia dos dados do seu perfil estão armazenados (em cache) no servidor deles, e estão acessíveis para o administrador da base de dados desse servidor. Quando elimina uma publicação ou dados do perfil, estes são eliminados do seu servidor e de quaisquer outros servidores onde anteriormente estavam armazenados. As suas imagens nunca são armazenadas em nenhum servidor, exceto no seu; apenas as hiperligações para as mesmas são transmitidas para outros servidores.
Once you are sharing with someone on another pod, any posts you share with them and a copy of your profile data are stored (cached) on their pod, and are accessible to that pod’s database administrator. When you delete a post or profile data it is deleted from your pod and a delete request is sent to any other pods where it had previously been stored. Your images are never stored on any pod but your own; only links to them are transmitted to other pods. -
Aspetos
Aspetos
Aspects -
O que é um aspeto?
O que é um aspeto?
What is an aspect? -
Aspetos são a maneira como que agrupa os seus contactos no diáspora*. Um aspeto é uma das faces que mostra ao mundo. Este poderá ser quem você é no trabalho, ou quem você é para a sua família, ou quem você é para os seus amigos num clube ao qual pertence.
Aspetos são a maneira como que agrupa os seus contactos no diáspora*. Um aspeto é uma das faces que mostra ao mundo. Este poderá ser quem você é no trabalho, ou quem você é para a sua família, ou quem você é para os seus amigos num clube ao qual pertence.
Aspects are the way you group your contacts on diaspora*. An aspect is one of the faces you show to the world. It might be who you are at work, or who you are to your family, or who you are to your friends in a club you belong to. -
Quando eu publico num aspeto, quem o vê?
Quando eu publico num aspeto, quem o vê?
When I post to an aspect, who sees it? -
Se criar uma publicação limitada, esta só irá estar visível para as pessoas que colocou nesse aspeto (ou aspetos, se esta for para múltiplos aspetos). Os seus contactos que não estiverem no aspeto, não conseguiram ver a publicação. As publicações limitadas nunca irão estar visíveis para qualquer pessoa que não tenha sido colocada num dos seus aspetos.
Se criar uma publicação limitada, esta só irá estar visível para as pessoas que colocou nesse aspeto (ou aspetos, se esta for para múltiplos aspetos). Os seus contactos que não estiverem no aspeto, não conseguiram ver a publicação. As publicações limitadas nunca irão estar visíveis para qualquer pessoa que não tenha sido colocada num dos seus aspetos.
If you make a limited post, it will only be visible to the people you had placed in that aspect (or aspects, if it is made to multiple aspects) before making the post. Contacts you have who aren’t in the aspect have no way of seeing the post. Limited posts will never be visible to anyone who you haven’t placed into one of your aspects. -
Eu posso restringir as publicações no meu fluxo para alguns de certos aspetos?
Eu posso restringir as publicações no meu fluxo para alguns de certos aspetos?
Can I restrict the posts in my stream to just those from certain aspects? -
Sim. Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral e depois clique em aspetos individuais na lista para selecioná-los ou desmarcá-los. Apenas as publicações por pessoas nos aspetos selecionados irão aparecer no seu fluxo.
Sim. Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral e depois clique em aspetos individuais na lista para selecioná-los ou desmarcá-los. Apenas as publicações por pessoas nos aspetos selecionados irão aparecer no seu fluxo.
Yes. Click “My aspects” in the side-bar and then click individual aspects in the list to select or deselect them. Only the posts by people in the selected aspects will appear in your stream. -
Os meus contactos sabem em que aspetos é que eu os coloquei?
Os meus contactos sabem em que aspetos é que eu os coloquei?
Do my contacts know which aspects I have put them in?