Diaspora/Diaspora
-
Posso mencionar alguém num comentário?
Posso mencionar alguém num comentário?
Can I mention someone in a comment? -
Sim, desde a versão 0.7.0.0! Pode mencionar alguém num comentário da mesma forma que o faria numa publicação, digitando "@" e depois começar a digitar o nome dele. Por favor, note que quando comentar numa publicação que não é pública, só pode mencionar os utilizadores que já interagiram com a publicação.
Sim, desde a versão 0.7.0.0! Pode mencionar alguém num comentário da mesma forma que o faria numa publicação, digitando "@" e depois começar a digitar o nome dele. Por favor, note que quando comentar numa publicação que não é pública, só pode mencionar os utilizadores que já interagiram com a publicação.
Since version 0.7.0.0, yes! You can mention someone in a comment the same way you would do it in a post, by typing “@” and then start typing their name. Please note that when you comment on a post which is not public, you can only mention users who have already interacted with the post. -
Existe alguma maneira para ver as publicações nas quais eu tenha sido mencionado?
Existe alguma maneira para ver as publicações nas quais eu tenha sido mencionado?
Is there a way to see the posts in which I have been mentioned? -
Sim, clique em "@Menções" na coluna à esquerda na sua página inicial.
Sim, clique em "@Menções" na coluna à esquerda na sua página inicial.
Yes, click “@Mentions” in the left-hand column on your home page. -
Servidores
Servidores
Pods -
O que é um servidor?
O que é um servidor?
What is a pod? -
Um servidor (pod), é um servidor a executar o software diaspora* e ligado à rede diaspora*. "Pod" e uma metáfora referindo-se às 'vagens nas plantas' que contêm sementes, da maneira que um servidor contém um número de contas de utilizadores. Existem muitos servidores diferentes. Pode adicionar amigos de outros servidores e comunicar com eles. Não precisa de abrir uma conta em servidores diferentes! Uma é suficiente - deste modo, pode pensar num servidor diaspora* como sendo parecido com um provedor de serviço de e-mail. Existem servidores públicos, servidores privados, e com algum esforço pode até mesmo funcionar com o seu próprio).
Um servidor (pod), é um servidor a executar o software diaspora* e ligado à rede diaspora*. "Pod" e uma metáfora referindo-se às 'vagens nas plantas' que contêm sementes, da maneira que um servidor contém um número de contas de utilizadores. Existem muitos servidores diferentes. Pode adicionar amigos de outros servidores e comunicar com eles. Não precisa de abrir uma conta em servidores diferentes! Uma é suficiente - deste modo, pode pensar num servidor diaspora* como sendo parecido com um provedor de serviço de e-mail. Existem servidores públicos, servidores privados, e com algum esforço pode até mesmo funcionar com o seu próprio).
A pod is a server running the diaspora* software and connected to the diaspora* network. “Pod” is a metaphor referring to pods on plants which contain seeds, in the way that a server contains a number of user accounts. There are many different pods. You can add friends from other pods and communicate with them. There’s no need to open an account on different pods! One is enough – in this way, you can think of a diaspora* pod as similar to an email provider. There are public pods, private pods, and with some effort you can even run your own. -
Eu acabei de aderir a um servidor. Como é que posso encontrar pessoas com quem partilhar?
Eu acabei de aderir a um servidor. Como é que posso encontrar pessoas com quem partilhar?
I just joined a pod, how can I find people to share with? -
Se quiser convidar os seus amigos para aderir ao diaspora*, utilize a hiperligação de convite ou a hiperligação de e-mail na barra lateral. Siga #tags para descobrir outros que partilham os mesmos interesses, e adicione aqueles que publicam coisas de seu interesse para um aspeto. Diga em voz alta que é #newhere numa publicação pública.
Se quiser convidar os seus amigos para aderir ao diaspora*, utilize a hiperligação de convite ou a hiperligação de e-mail na barra lateral. Siga #tags para descobrir outros que partilham os mesmos interesses, e adicione aqueles que publicam coisas de seu interesse para um aspeto. Diga em voz alta que é #newhere numa publicação pública.
If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post. -
Como é que eu utilizo a caixa de procura para encontrar uma pessoa específica?
Como é que eu utilizo a caixa de procura para encontrar uma pessoa específica?
How do I use the search box to find particular individuals? -
Pode procurar por pessoas, inserindo os seus nomes de utilziador ou os seus nome do diaspora* (o nome que é mostrado no perfil deles). Se nenhum destes métodos funcionar, insira a id. completa do disapora* deles (nomedeutilizador@nomedoservdior.org). Se a sua procura não funcionar na primeira vez, isto poderá ser devido a uma latência da rede. Tente novamente.
Pode procurar por pessoas, inserindo os seus nomes de utilziador ou os seus nome do diaspora* (o nome que é mostrado no perfil deles). Se nenhum destes métodos funcionar, insira a id. completa do disapora* deles (nomedeutilizador@nomedoservdior.org). Se a sua procura não funcionar na primeira vez, isto poderá ser devido a uma latência da rede. Tente novamente.
You can search for people by entering their username or their diaspora* name (the name that is shown on their profile). If neither of these methods work, enter their full diaspora* ID (username@podname.org). If your search doesn’t work the first time, it could be due to network latency. Try it again. -
Publicações e publicar
Publicações e publicar
Posts and posting -
Como é que eu oculto uma publicação?
Como é que eu oculto uma publicação?
How do I hide a post? -
Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoa que a publicou.
Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoa que a publicou.
If you point your mouse at the top of a post, an X appears on the right. Click it to hide the post and mute notifications about it. You can still see the post if you visit the profile page of the person who posted it. -
Como é que eu formato o texto nas minhas publicações (negrito, itálico, etc.)?
Como é que eu formato o texto nas minhas publicações (negrito, itálico, etc.)?
How can I format the text in my posts (bold, italics, etc.)? -
O diáspora * utiliza um sistema simplificado chamado %{markdown}. O editor tem botões para facilitar o formato do seu texto. Se desejar formatar manualmente a sua publicação, pode encontrar a sintaxe de 'Markdown' completa %{here}. O separador de pré-visualização significa que pode ver como a sua mensagem irá ser exibida antes de a partilhar. Lembre-se que não o pode editar assim que o publicar, por isso, utilize a pré-visualização para se certificar que está perfeito antes de clicar em "Partilhar"!
O diáspora * utiliza um sistema simplificado chamado %{markdown}. O editor tem botões para facilitar o formato do seu texto. Se desejar formatar manualmente a sua publicação, pode encontrar a sintaxe de 'Markdown' completa %{here}. O separador de pré-visualização significa que pode ver como a sua mensagem irá ser exibida antes de a partilhar. Lembre-se que não o pode editar assim que o publicar, por isso, utilize a pré-visualização para se certificar que está perfeito antes de clicar em "Partilhar"!
diaspora* uses a simplified system called %{markdown}. The publisher has buttons to make it easy to format your text. If you want to format your post manually, you can find the full Markdown syntax %{here}. The preview tab means you can see how your message will look before you share it. Remember that you can’t edit it once posted, so use the preview to make sure it’s perfect before pressing Share! -
Como é que eu insiro imagens nas publicações?
Como é que eu insiro imagens nas publicações?
How do I insert images into posts? -
Se desejar incluir uma imagem guardada no seu computador na sua publicação, clique no ícone de câmara pequeno na parte inferior do editor. Também pode arrastar e largar uma imagem, ou várias imagens, do seu computador para esse ícone. Se desejar inserir uma imagem da Web na sua publicação, clique no botão de imagem na parte superior do editor, que irá criar o código 'Markdown' para si.
Se desejar incluir uma imagem guardada no seu computador na sua publicação, clique no ícone de câmara pequeno na parte inferior do editor. Também pode arrastar e largar uma imagem, ou várias imagens, do seu computador para esse ícone. Se desejar inserir uma imagem da Web na sua publicação, clique no botão de imagem na parte superior do editor, que irá criar o código 'Markdown' para si.
If you want to include an image stored on your computer in your post, click the little camera icon at the bottom of the publisher. You can also drag and drop an image, or multiple images, from your computer onto that icon. If you want to insert an image from the web into your post, click the image button on the top of the publisher, which will create the Markdown code for you. -
Eu posso inserir imagens nos comentários?
Eu posso inserir imagens nos comentários?
Can I insert images into comments? -
Eu posso personalizar o tamanho das imagens nas publicações ou comentários?
Eu posso personalizar o tamanho das imagens nas publicações ou comentários?
Can I customize the size of images in posts or comments?