Diaspora/Diaspora
-
好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
Mat eo, ne vo ket diskouezet an implijer-mañ war ho red en-dro. #silencio -
我無法忽視這個使用者。 #藉口
我無法忽視這個使用者。 #藉口
N'hallan ket ober van eus an implijer-mañ -
看看他們要說什麼吧! #打招呼
看看他們要說什麼吧! #打招呼
Sellomp petra ho deus da lavarout ! #lardemat -
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
N'hallan ket paouez d'ober van eus an implijer-mañ -
加聯絡人 到%{count}個社交面中 ZeroThis plural form is used for numbers like: 0加聯絡人
otherThis plural form is used for numbers like: everything else到%{count}個社交面中
zeroThis plural form is used for numbers like: 0Ouzhpennañ d'ar strollad
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1en %{count} strollad
otherThis plural form is used for numbers like: everything elsee %{count} strollad
-
發表中...
發表中...
Oc'h embann... -
分享
分享
Kenrannañ -
在想什麼呢?
在想什麼呢?
E petra emaoc'h o soñjal ? -
捨棄貼文
捨棄貼文
Nullan an embannadenn -
新來的
新來的
NevezAmañ -
大家好,我是 #%{new_user_tag}。
大家好,我是 #%{new_user_tag}。
Demat d'an holl, me zo %{new_user_tag}. -
我對 %{tags} 有興趣。
我對 %{tags} 有興趣。
Dedennet on gant %{tags}. -
謝謝你的邀請,
謝謝你的邀請,
Trug' evit ar bedadenn, -
邀請
邀請
Pedadennoù -
邀請你的朋友
邀請你的朋友
Pediñ mignoned -
寄電子郵件邀請
寄電子郵件邀請
Dre bostel -
控制你的聽眾
控制你的聽眾
Mestroniit ho heklev -
用 #雜湊標籤 來區分你的貼文,並且找到跟你有共同興趣的人。用 @指指點點 來招喚重要人士。
用 #雜湊標籤 來區分你的貼文,並且找到跟你有共同興趣的人。用 @指指點點 來招喚重要人士。
Implijit #hashtags evit rummadiñ ho embannadennoù ha kavout tud a rann ho dedennoù. Galvit tud dreist gant @Mentions -
用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍。(建議你這篇首貼設為公開。)
用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍。(建議你這篇首貼設為公開。)
Implijit ar roll disachañ evit kemmañ gwelusted ho embannadenn. (Aliañ a reomp deoc'h da lakaat an hini kentañ-mañ foran.) -
設定外部服務連結
設定外部服務連結
Arventennañ ar servijoù kennasket
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy