Diaspora/Diaspora
-
已經以 %{nickname} 登入了。
已經以 %{nickname} 登入了。
Logged in as %{nickname}. -
停止連結
停止連結
Disconnect -
要停止和 %{service} 連結嗎?
要停止和 %{service} 連結嗎?
Disconnect %{service}? -
編輯外部服務
編輯外部服務
Edit services -
認證成功。
認證成功。
Authentication successful. -
認證失敗。
認證失敗。
Authentication failed. -
已經有別的 diaspora* 使用者(識別碼是 %{diaspora_id})被授權使用這個 %{service_name} 帳號了。
已經有別的 diaspora* 使用者(識別碼是 %{diaspora_id})被授權使用這個 %{service_name} 帳號了。
A user with diaspora id %{diaspora_id} already authorized that %{service_name} account. -
認證刪除成功。
認證刪除成功。
Successfully deleted authentication. -
與該外部服務連結時發生錯誤
與該外部服務連結時發生錯誤
There was an error connecting to that service -
好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
All right, you won’t see that user in your stream again. #silencio! -
我無法忽視這個使用者。 #藉口
我無法忽視這個使用者。 #藉口
I couldn’t ignore that user. #evasion -
看看他們要說什麼吧! #打招呼
看看他們要說什麼吧! #打招呼
Let’s see what they have to say! #sayhello -
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion -
加聯絡人 到%{count}個社交面中 ZeroThis plural form is used for numbers like: 0加聯絡人
otherThis plural form is used for numbers like: everything else到%{count}個社交面中
oneThis plural form is used for numbers like: 1In %{count} aspect
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseIn %{count} aspects
-
發表中...
發表中...
Posting... -
分享
分享
Share -
在想什麼呢?
在想什麼呢?
What’s on your mind? -
捨棄貼文
捨棄貼文
Discard post -
新來的
新來的
newhere -
大家好,我是 #%{new_user_tag}。
大家好,我是 #%{new_user_tag}。
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy