Diaspora/Diaspora
-
可以,請點首頁左手邊的"@指指點點"。
可以,請點首頁左手邊的"@指指點點"。
Yes, click “@Mentions” in the left-hand column on your home page. -
豆莢
豆莢
Pods -
什麼是豆莢?
什麼是豆莢?
What is a pod? -
豆莢是一台伺服器,上面跑了 diaspora* 軟體,和整個 diaspora* 網路相連接。用"豆莢"這一個詞,是在比喻伺服器上包含了許多使用者的帳號,就有如植物的豆莢包含了許多豆子一樣。網路上會有許許多多的豆莢。你可以加位於其它豆莢的朋友,好跟他們交流。你不需要在每個豆莢都註冊,只要有一個帳號就夠了!你也可以想像 diaspora* 豆莢就好像電子郵件的信箱一樣:有公開供應的,也有私人專屬的,甚至如果你肯下功夫,也可以維護自己的信箱或豆莢。
豆莢是一台伺服器,上面跑了 diaspora* 軟體,和整個 diaspora* 網路相連接。用"豆莢"這一個詞,是在比喻伺服器上包含了許多使用者的帳號,就有如植物的豆莢包含了許多豆子一樣。網路上會有許許多多的豆莢。你可以加位於其它豆莢的朋友,好跟他們交流。你不需要在每個豆莢都註冊,只要有一個帳號就夠了!你也可以想像 diaspora* 豆莢就好像電子郵件的信箱一樣:有公開供應的,也有私人專屬的,甚至如果你肯下功夫,也可以維護自己的信箱或豆莢。
A pod is a server running the diaspora* software and connected to the diaspora* network. “Pod” is a metaphor referring to pods on plants which contain seeds, in the way that a server contains a number of user accounts. There are many different pods. You can add friends from other pods and communicate with them. There’s no need to open an account on different pods! One is enough – in this way, you can think of a diaspora* pod as similar to an email provider. There are public pods, private pods, and with some effort you can even run your own. -
我剛剛加入一個豆莢,要怎樣找到其它可以分享的人?
我剛剛加入一個豆莢,要怎樣找到其它可以分享的人?
I just joined a pod, how can I find people to share with? -
你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結,來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人,這樣當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加進你的社交面。公開貼文大喊你是 #新來的 也行。
你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結,來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人,這樣當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加進你的社交面。公開貼文大喊你是 #新來的 也行。
If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post. -
要怎樣用搜尋框框找到特定的人?
要怎樣用搜尋框框找到特定的人?
How do I use the search box to find particular individuals? -
你可以用使用者名稱或是 diaspora* 名稱(也就是檔案上看到的名字)來搜尋他們。如果都沒有的話,就改用完整的 diaspora* 識別碼(像是 username@podname.org)搜尋。第一次搜尋可能會因為網路延遲而搜尋不到,可以再重試一次看看。
你可以用使用者名稱或是 diaspora* 名稱(也就是檔案上看到的名字)來搜尋他們。如果都沒有的話,就改用完整的 diaspora* 識別碼(像是 username@podname.org)搜尋。第一次搜尋可能會因為網路延遲而搜尋不到,可以再重試一次看看。
You can search for people by entering their username or their diaspora* name (the name that is shown on their profile). If neither of these methods work, enter their full diaspora* ID (username@podname.org). If your search doesn’t work the first time, it could be due to network latency. Try it again. -
貼文和發表
貼文和發表
Posts and posting -
要怎樣隱藏一篇貼文?
要怎樣隱藏一篇貼文?
How do I hide a post? -
當你把滑鼠游標放在一篇貼文上面時,右邊會出現一個 X 圖示。點那個圖示就可以把貼文隱藏起來,也不會再收到關於它的通知。你還是可以到作者的個人檔案去找到那篇貼文。
當你把滑鼠游標放在一篇貼文上面時,右邊會出現一個 X 圖示。點那個圖示就可以把貼文隱藏起來,也不會再收到關於它的通知。你還是可以到作者的個人檔案去找到那篇貼文。
If you point your mouse at the top of a post, an X appears on the right. Click it to hide the post and mute notifications about it. You can still see the post if you visit the profile page of the person who posted it. -
要怎樣對我的貼文加格式(比如說加粗、推斜等等)?
要怎樣對我的貼文加格式(比如說加粗、推斜等等)?
How can I format the text in my posts (bold, italics, etc.)? -
diaspora* 用一種叫%{markdown}的簡化排版系統。發表對話框上有一些按鈕可以幫助排版。如果你想要自己手動排版的話,在%{here}有完整的格式說明。"預覽"分頁可以讓你在分享出去之前,先知道貼文看起來會是什麼樣子。要知道貼文後是不能再修改的,所以在分享出去之前,請用預覽來確定它完美無瑕!
diaspora* 用一種叫%{markdown}的簡化排版系統。發表對話框上有一些按鈕可以幫助排版。如果你想要自己手動排版的話,在%{here}有完整的格式說明。"預覽"分頁可以讓你在分享出去之前,先知道貼文看起來會是什麼樣子。要知道貼文後是不能再修改的,所以在分享出去之前,請用預覽來確定它完美無瑕!
diaspora* uses a simplified system called %{markdown}. The publisher has buttons to make it easy to format your text. If you want to format your post manually, you can find the full Markdown syntax %{here}. The preview tab means you can see how your message will look before you share it. Remember that you can’t edit it once posted, so use the preview to make sure it’s perfect before pressing Share! -
要怎樣把圖片放到貼文裡面?
要怎樣把圖片放到貼文裡面?
How do I insert images into posts? -
如果你想要在貼文中加一張存在電腦上的圖片,請按發表對話框下方的那個照相機小圖示。也可以拖放一張或多張的圖片到那個圖示上。如果你想要加入一張網路(web)上的圖片,請按發表對話框上方的圖片按鈕,就會產生對應的 Markdown 代碼。
如果你想要在貼文中加一張存在電腦上的圖片,請按發表對話框下方的那個照相機小圖示。也可以拖放一張或多張的圖片到那個圖示上。如果你想要加入一張網路(web)上的圖片,請按發表對話框上方的圖片按鈕,就會產生對應的 Markdown 代碼。
If you want to include an image stored on your computer in your post, click the little camera icon at the bottom of the publisher. You can also drag and drop an image, or multiple images, from your computer onto that icon. If you want to insert an image from the web into your post, click the image button on the top of the publisher, which will create the Markdown code for you. -
我可以在留言中放圖片嗎?
我可以在留言中放圖片嗎?
Can I insert images into comments? -
我可以設定貼文或留言中的圖片大小嗎?
我可以設定貼文或留言中的圖片大小嗎?
Can I customize the size of images in posts or comments? -
不行。圖片會根據目前是流水帳或單一貼文的版面來自動調整大小。Markdown 並沒有設定圖片大小的語法。
不行。圖片會根據目前是流水帳或單一貼文的版面來自動調整大小。Markdown 並沒有設定圖片大小的語法。
No. Images are resized automatically to fit the stream or single-post view. Markdown does not have a code for specifying the size of an image. -
要怎樣在貼文中嵌入一段影片、音訊、或是其他多媒體作品?
要怎樣在貼文中嵌入一段影片、音訊、或是其他多媒體作品?
How do I embed a video, audio, or other multimedia content into a post? -
通常只要在你的貼文中貼影片或音訊的網址(比如說: http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn),就會自動嵌入了。支援的網站有: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr 等等。diaspora* 用 oEmbed 機制來提供這個功能。如果你貼的是音訊或影片的直接網址,diaspora* 就會嵌入標準的 HTML5 撥放器。我們會陸續支援更多的媒體來源網站。請記得一定要貼單純、完整的網址,不能是縮短過的,也不要有多餘的控制參數。貼完後要看預覽畫面的話,請先等一段時間再重新載入頁面。
通常只要在你的貼文中貼影片或音訊的網址(比如說: http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn),就會自動嵌入了。支援的網站有: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr 等等。diaspora* 用 oEmbed 機制來提供這個功能。如果你貼的是音訊或影片的直接網址,diaspora* 就會嵌入標準的 HTML5 撥放器。我們會陸續支援更多的媒體來源網站。請記得一定要貼單純、完整的網址,不能是縮短過的,也不要有多餘的控制參數。貼完後要看預覽畫面的話,請先等一段時間再重新載入頁面。
You can usually just paste the URL (e.g. http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn ) into your post and the video or audio will be embedded automatically. The sites supported include: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr and a few more. diaspora* uses oEmbed for this feature. If you post a direct link to an audio or video file, diaspora* will embed it using standard HTML5 player. We’re supporting more media sources all the time. Remember to always post simple, full links – no shortened links; no operators after the base URL – and give it a little time before you refresh the page after posting for seeing the preview.