15 Oct from 10:31pm to 10:52pm
Hugo Ferreira changed 66 translations in Portuguese on TheocBase. Hide changes
  1.  
  2. No campo <strong>Formato</strong>, escolha <strong>Linguagem de marcação Keyhole [KML]</strong>.
    No campo <strong>Formato</strong>, escolha <strong>Linguagem de marcação Keyhole [KML]</strong>.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique no botão <strong>Procurar</strong> e selecione um nome de arquivo.
    Clique no botão <strong>Procurar</strong> e selecione um nome de arquivo.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Em <strong>Selecionar os campos para exportar e suas opções de exportação</strong>, verifique os seguintes campos:
    Em <strong>Selecionar os campos para exportar e suas opções de exportação</strong>, verifique os seguintes campos:
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <span>número_do território</span><br><span>localidade</span>
    <span>número_do território</span><br><span>localidade</span>
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Edite as <strong>Opções de fonte de dados</strong>
    Edite as <strong>Opções de fonte de dados</strong>
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <span>Digite "localidade" ao lado de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Digite "territory_number" ao lado de <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Digite "localidade" ao lado de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Digite "territory_number" ao lado de <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique em <strong>OK</strong> para salvar o arquivo KML.
    Clique em <strong>OK</strong> para salvar o arquivo KML.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Escolha <strong>Arquivo</strong> como <strong>Tipo de origem do vetor</strong>.
    Escolha <strong>Arquivo</strong> como <strong>Tipo de origem do vetor</strong>.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Escolha o <strong>CRS</strong> (Sistema de Referência de Coordenadas): <strong>EPSG:4326</strong>.
    Escolha o <strong>CRS</strong> (Sistema de Referência de Coordenadas): <strong>EPSG:4326</strong>.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Trabalhando com os Dados Territoriais em um Sistema de Informação Geográfica (GIS)
    Trabalhando com os Dados Territoriais em um Sistema de Informação Geográfica (GIS)
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ruas
    Ruas
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A caixa de diálogo <strong>Adicionar ruas</strong> exibe as ruas dentro do limite do território. Desmarque o campo <strong>Ocultar ruas já adicionadas</strong> para ver a lista completa.
    A caixa de diálogo <strong>Adicionar ruas</strong> exibe as ruas dentro do limite do território. Desmarque o campo <strong>Ocultar ruas adicionadas</strong> para ver a lista completa.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. É obrigatório <a href="territories_view_edit.html#import_territory_boundaries">adicionar um limite de território</a> primeiro, antes que esse recurso possa ser usado.
    É obrigatório <a href="territories_view_edit.html#import_territory_boundaries">adicionar um limite de território</a> primeiro, antes que esse recurso possa ser usado.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dica:
    Dica:
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Digite o nome de uma rua no campo <strong>pesquisar</strong> para encontrar rapidamente uma rua específica.
    Digite o nome de uma rua no campo <strong>pesquisar</strong> para encontrar rapidamente uma rua específica.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marque as caixas de seleção ao lado das ruas que você deseja adicionar. Clique no cabeçalho da coluna para selecionar tudo de uma vez.
    Marque as caixas de seleção ao lado das ruas que você deseja adicionar. Clique no cabeçalho da coluna para selecionar tudo de uma vez.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <a href="#add_territory">Adicione territórios</a> clicando no botão&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Você pode <a href="#draw_territory_boundary">desenhar os limites</a> no mapa e <a href="#split_territory">dividir territórios</a>. Também é possível <a href="#import_territory_boundaries">importar territórios</a> por meio de um arquivo KML e <a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importar endereços</a> por meio de um arquivo CSV [ 5].
    <a href="#add_territory">Adicione territórios</a> clicando no botão&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Você pode <a href="#draw_territory_boundary">desenhar os limites</a> no mapa e <a href="#split_territory">dividir territórios</a>. Também é possível <a href="#import_territory_boundaries">importar territórios</a> por meio de um arquivo KML e <a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importar endereços</a> por meio de um arquivo CSV [ 5].
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Começar
    Começar
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mostrar/ocultar ruas
    Mostrar/ocultar ruas
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pressione o botão <strong>Mostrar/ocultar ruas</strong>. A exibição muda entre os seguintes modos:<br />
    Pressione o botão <strong>Mostrar/ocultar ruas</strong>. A exibição muda entre os seguintes modos:<br />
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Mostrar todas as ruas</span><br /><img src=". ./images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Ocultar todas as ruas</span><br /><img src="../images/street_24x24. png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Mostrar apenas as ruas do território selecionado</span>
    <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Mostrar todas as ruas</span><br /><img src=". ./images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Ocultar todas as ruas</span><br /><img src="../images/street_24x24. png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Mostrar apenas as ruas do território selecionado</span>
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. O mapa é atualizado e exibe as ruas de acordo com a configuração atual.
    O mapa é atualizado e exibe as ruas de acordo com a configuração atual.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Juntar territórios
    Juntar territórios
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Você pode juntar dois territórios. O limite, ruas e endereços de um território serão adicionados a outro, enquanto o próprio território e seu registro de atribuição serão mantidos e poderão ser removidos posteriormente, se necessário.
    Você pode juntar dois territórios. O limite, ruas e endereços de um território serão adicionados a outro, enquanto o próprio território e seu registro de atribuição serão mantidos e poderão ser removidos posteriormente, se necessário.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Selecione o território na caixa de listagem de territórios ou no mapa ao qual deseja ingressar em outro território.
    Selecione o território na caixa de listagem de territórios ou no mapa ao qual deseja ingressar em outro território.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique com o botão direito do mouse no território no mapa que você deseja unir ao território selecionado.
    Clique com o botão direito do mouse no território no mapa que você deseja unir ao território selecionado.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Selecione o item de menu <img src="../images/boundary_join_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Junte-se ao território selecionado</strong>.
    Selecione o item de menu <img src="../images/boundary_join_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Junte-se ao território selecionado</strong>.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Atribua o campo <strong>Nome</strong> somente se for distinto.
    Atribua o campo <strong>Nome</strong> somente se for distinto.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Use esta opção somente se a <strong>Descrição</strong> for distinta.
    Use esta opção somente se a <strong>Descrição</strong> for distinta.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Trabalhando com SIG
    Trabalhando com SIG
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique no botão <strong>Importar</strong>.
    Clique no botão <strong>Importar</strong>.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Editar um endereço
    Editar um endereço
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Selecione um endereço clicando no marcador no mapa ou em uma linha na caixa de listagem de endereços.
    Selecione um endereço clicando no marcador no mapa ou em uma linha na caixa de listagem de endereços.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique no botão <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> na guia <strong>Endereços</strong> para editar a localização.
    Clique no botão <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> na guia <strong>Endereços</strong> para editar a localização.
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Nome
    Nome
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Nome
    Nome
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Cronograma
    Cronograma
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Cronograma
    Cronograma
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Número de semanas antes da data seleccionada
    Número de semanas antes da data seleccionada
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Número de semanas antes da data seleccionada
    Número de semanas antes da data seleccionada
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Número de semanas depois da data seleccionada
    Número de semanas depois da data seleccionada
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Número de semanas depois da data seleccionada
    Número de semanas depois da data seleccionada
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. semanas
    semanas
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. semanas
    semanas
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Número de semanas em cinza depois de uma designação
    Número de semanas em cinza depois de uma designação
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Número de semanas em cinza depois de uma designação
    Número de semanas em cinza depois de uma designação
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. O programa da reunião foi apagado da partilha na nuvem. A informação que está no seu computador será substituída. Deseja efectuar essa operação?
    O programa da reunião foi apagado da partilha na nuvem. A informação que está no seu computador será substituída. Deseja efectuar essa operação?
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. O programa da reunião foi apagado da nuvem. A informação que está no seu computador será substituída. Deseja efectuar essa operação?
    O programa da reunião foi apagado da nuvem. A informação que está no seu computador será substituída. Deseja efectuar essa operação?
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Importar Programa
    Importar Programa
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Importar Programa
    Importar Programa
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Lição oratória
    Lição oratória
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Lição oratória
    Lição oratória
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Oradores fora
    Oradores fora
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Oradores fora
    Oradores fora
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Nenhum orador fora nesta semana
    Nenhum orador fora nesta semana
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Nenhum orador fora nesta semana
    Nenhum orador fora nesta semana
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Importar WT...
    Importar WT...
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Importar WT...
    Importar WT...
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Congregação
    Congregação
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Congregação
    Congregação
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Telemóvel
    Telemóvel
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Telemóvel
    Telemóvel
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Anfitrião
    Anfitrião
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Anfitrião
    Anfitrião
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Anfitrião para Oradores Públicos
    Anfitrião para Oradores Públicos
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Anfitrião para Oradores Públicos
    Anfitrião para Oradores Públicos
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Telemóvel
    Telemóvel
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Telemóvel
    Telemóvel
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Discurso
    Discurso
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Discurso
    Discurso
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Dirigente Estudo Sentinela
    Dirigente Estudo Sentinela
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Dirigente Estudo Sentinela
    Dirigente Estudo Sentinela
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Leitor do estudo da Sentinela
    Leitor do estudo da Sentinela
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Leitor do estudo da Sentinela
    Leitor do estudo da Sentinela
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Edição de A Sentinela
    Edição de A Sentinela
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Edição de A Sentinela
    Edição de A Sentinela
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Artigo
    Artigo
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Artigo
    Artigo
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Cântico
    Cântico
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Cântico
    Cântico
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Presidente da Reunião Pública
    Presidente da Reunião Pública
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Presidente da Reunião Pública
    Presidente da Reunião Pública
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Lista de seleção
    Lista de seleção
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Lista de seleção
    Lista de seleção
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Opções de Impressões
    Opções de Impressões
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Opções de Impressões
    Opções de Impressões
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Folhas do dirigente
    Folhas do dirigente
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Folhas do dirigente
    Folhas do dirigente
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Programa discursos fora
    Programa discursos fora
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Programa discursos fora
    Programa discursos fora
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Designações de oradores a ir fora
    Designações de oradores a ir fora
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Designações de oradores a ir fora
    Designações de oradores a ir fora
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Lista Telefónica do Programa de Hospitalidade
    Lista Telefónica do Programa de Hospitalidade
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Lista Telefónica do Programa de Hospitalidade
    Lista Telefónica do Programa de Hospitalidade
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Discursos dos Oradores
    Discursos dos Oradores
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Discursos dos Oradores
    Discursos dos Oradores
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
  1. Imprimir
    Imprimir
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Imprimir
    Imprimir
    changed by Hugo Ferreira .
    Copy to clipboard
15 Oct from 10:31pm to 10:52pm