🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Nicki Norwegian Bokmål Translator with all proofreading rights

    Might want to adjust this more in line with the letter to all congregations dated 2/17/14, about adjustments in organizational terminology.

    Either the use of "Branch visit" or "Headquarters representative's talk" would be appropriate.

    For other languages, I'd reference that letter your own language for the suiting terminology.


History

  1. Речь зонального надзирателя
    Речь зонального надзирателя
    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  2. Cuvântarea supraveghetorului de zonă
    Cuvântarea supraveghetorului de zonă

    Cuvântarea supraveghetorului de zonă

    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  3. Речь зонального надзирателя
    Речь зонального надзирателя
    changed by Anatoly Pletnev .
    Copy to clipboard
  4. Cuvântarea supraveghetorului de zonă
    Cuvântarea supraveghetorului de zonă

    Cuvântarea supraveghetorului de zonă

    changed by Mario Zamfir .
    Copy to clipboard