🔁

Discussion started , with 7 comments.
  1. F5f0b07dbf314270d68fee0d9c833a3e
    Thomas Malbaux French Translator with all proofreading rights

    I understand that this sentence is shown to the buyer (starter). In other segments, we mention "marketplace admin" or "admin" but never (or barely) "support". Don't you think that it might be confusing, especially if the marketplace admin don't advertise his role as "support"?

  2. D178a6c07d8ca08f30989808b70a18ec
    Juho Makkonen

    I first thought about saying "marketplace admin" here but then realized that would be bad. Airbnb wouldn't say "please contact marketplace admin". We shouldn't have copy texts that give the impression that this is just one Sharetribe marketplace. Instead, when the user reads the copy texts, they should sound like they were written by the admin. And in most marketplaces, their administrators really don't talk about themselves as "admins" (which sounds pretty technical), but rather say "please contact us" or "contact our support" etc. I thought about saying "contact us" here, but somehow "our support" sounds better to me. Not sure though, but I'd say that at least for our current clients, "support" should be fine.

  3. F5f0b07dbf314270d68fee0d9c833a3e
    Thomas Malbaux French Translator with all proofreading rights

    Good point, that makes sense.

  4. 688dfe317df82cc68b32147a8ae49696
    Benoit Somers

    Juho's point makes sense but how do people contact support? As far as I can see it, there is no additional information here and people might be stuck looking how to contact support.

  5. D178a6c07d8ca08f30989808b70a18ec
    Juho Makkonen

    Benoit, a good point. There's the "contact" link in the top header that they can use, but this error message should also have a link in it.

  6. 688dfe317df82cc68b32147a8ae49696
    Benoit Somers

    Ok, looking forward to it! Question as a translator newbie here: if something changes in the EN description, is there a way for a NL translator (or any translator for that matter) to be aware of that and adapt the translation too?

  7. 9d82d62655f10c14ad4623ad839f1585
    Antti Virolainen

    You should be able to see those texts where EN version has changed, by looking in list labeled "To verify" also I think that it should be possible to get email notifications when new strings are added or changed. Let me know if you can't get email even if you wanted to?

  8. 688dfe317df82cc68b32147a8ae49696
    Benoit Somers

    Ok, I get e-mail when new items haven been added indeed. I'll also look out for the "to verify"-remarks!


History

  1. Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact our support.
    Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact our support.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact our support.
    Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact our support.
    changed by Thomas Malbaux via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact Sharetribe support.
    Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact Sharetribe support.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  4. Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact Sharetribe support.
    Payment failed. Please try again. If the problem continues, please contact Sharetribe support.
    changed by Thomas Malbaux via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  5. תשלום נכשל, נא נסה שנית. אם הבעיה ממשיכה אנא פנה לתמיכת SHARETRIBE.
    תשלום נכשל, נא נסה שנית. אם הבעיה ממשיכה אנא פנה לתמיכת SHARETRIBE.

    תשלום נכשל, נא נסה שנית. אם הבעיה ממשיכה אנא פנה לתמיכת SHARETRIBE.

    changed by Rudydanpower .
    Copy to clipboard