Aspects term

Discussion started , with no comments.
  1. Manuela Silva Portuguese, Portugal Translator with all proofreading rights

    Hi,

    After using the diaspora* for a while and talk with some users, I think that the word "Aspetos" in pt-PT doesn't reflect the meaning of it.

    "Círculos" is the correct in this case.

    Sincerely,
    Manuela Silva