🔁

La discusión empezó el , con 2 comentarios.
  1. 22617_avatar-chika
    Chika japonés Translator with all proofreading rights

    why not "log in" instead of "sign in"?

  2. F5f0b07dbf314270d68fee0d9c833a3e
    Thomas Malbaux francés Translator with all proofreading rights

    I admit that it would make sense for consistency as we use "log in" as the main call to action in top bar.

    We'll consider the change. In the meantime, feel free to use "log in".

  3. 22617_avatar-chika
    Chika japonés Translator with all proofreading rights

    ok! I will use "log in" in other sentences except in the case of the moment just after "sign up"


Historial

  1. Devi accedere o registrarti per continuare.
    Devi accedere o registrarti per continuare.
    cambiado por Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  2. 继续操作前请注册或者登录.
    继续操作前请注册或者登录.

    继续操作前请注册或者登录.

    cambiado por Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  3. 继续操作前请注册或者登录.
    继续操作前请注册或者登录.

    继续操作前请注册或者登录.

    cambiado por Bing Xie .
    Copy to clipboard
  4. 继续操作前请注册或者登录.
    继续操作前请注册或者登录.

    继续操作前请注册或者登录.

    cambiado por Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  5. Devi accedere o registrarti per continuare.
    Devi accedere o registrarti per continuare.
    cambiado por Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  6. Devi accedere o registrarti per continuare.
    Devi accedere o registrarti per continuare.
    cambiado por Osamudiameneguavoen .
    Copy to clipboard
  7. Devi accedere o registrarti per continuare.
    Devi accedere o registrarti per continuare.
    cambiado por Osamudiameneguavoen .
    Copy to clipboard
  8. 继续操作前,请注册或者登录.
    继续操作前,请注册或者登录.

    继续操作前请注册或者登录.

    cambiado por (A deleted user) .
    Copy to clipboard
  9. 继续操作前,请注册或登录.
    继续操作前,请注册或登录.

    继续操作前请注册或登录.

    cambiado por (A deleted user) .
    Copy to clipboard