🔁

La discusión empezó , sin comentarios.
  1. 5cfa312642f499cbaea3038dc42166ea
    Raphael Henrique Costa Monteiro portugués, Brasil Translator with all proofreading rights

    Vocês estão traduzindo como a palavra "marketplace"?

    Neste caso em especial do botão de inscrição para novos usuários: "Ingressar no 'marketplace'", utilizaram a opção 'comunidade'. Porém, na frase anterior, a pessoa indicou que esta era a última etapa para fazer parte desta TRIBO.

    Então o correto, na minha opinião, neste caso seria: Ingressar na tribo (Join marketplace). O que acham do contexto?


Historial

  1. Εγγραφή στην κοινότητα
    Εγγραφή στην κοινότητα
    cambiado por Dimitris Tzortzis .
    Copy to clipboard
  2. Εγγραφή στην κοινότητα
    Εγγραφή στην κοινότητα
    cambiado por Dimitris Tzortzis .
    Copy to clipboard
  3. Εγγραφή στην κοινότητα
    Εγγραφή στην κοινότητα
    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  4. Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  5. 加入市集
    加入市集

    加入市集

    cambiado por Bing Xie .
    Copy to clipboard
  6. 加入集市
    加入集市

    加入集市

    cambiado por Bing Xie .
    Copy to clipboard
  7. 加入集市
    加入集市

    加入集市

    cambiado por Bing Xie .
    Copy to clipboard
  8. Συμμετοχή στην πλατφόρμα
    Συμμετοχή στην πλατφόρμα
    cambiado por Anastasios Darras .
    Copy to clipboard
  9. Συμμετάσχετε στην πλατφόρμα αγορών
    Συμμετάσχετε στην πλατφόρμα αγορών
    cambiado por Constadarras .
    Copy to clipboard
  10. Εγγραφείτε στην πλατφόρμα αγορών
    Εγγραφείτε στην πλατφόρμα αγορών
    cambiado por Constadarras .
    Copy to clipboard