Historial

  1. Web Translate It’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    Web Translate It’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    Web Translate Its idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    cambiado por Edouard .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    WebTranslateIts idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    cambiado por Edouard .
    Copy to clipboard
  3. WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    WebTranslateIts idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    cambiado por Estelle .
    Copy to clipboard
  4. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.

    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  5. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  6. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  7. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt  se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  8. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  9. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  10. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  11. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  12. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    Cambiado vía la API .
    Copy to clipboard
  13. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Estelle .
    Copy to clipboard
  14. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    cambiado por Estelle .
    Copy to clipboard