Javascript
is required to view this site.
Help
Create an account to translate!
Sign in
WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
Overview
Translations
Discussions
Term Base
Project Users
Languages & Statistics
File Manager
Visual Context
Discussions: All
All
on segments
on the project
on en - English translations
on es - Spanish translations
on fr - French translations
on ru - Russian translations
on sv - Swedish translations
<
1
2
3
>
Project
test
test
last post by
Edouard
28 January, 2026 12:37
Segment
home.works_with_you.para3
tu pourras me dire ce que tu en penses?
last post by
Estelle
30 September, 2021 16:48
Segment
home.works_with_you.workflow
Est-ce que tu peux préciser l'idée? simplement qu'on suit leur rythme?
last post by
Edouard
28 September, 2021 18:14
Segment
home.works_with_you.para3
je ne comprends pas ce que veut dire "agile localization", il me semblait que cette formule étai...
last post by
Edouard
28 September, 2021 18:07
Deleted
9160fafe15951d430ceb1caf9911b90a2eed25cc
test
last post by
Edouard
05 September, 2019 12:08
Deleted
9160fafe15951d430ceb1caf9911b90a2eed25cc
Hi Louise! Yes the system (Translation Memory) will learn it from previous translations and for t...
last post by
Estelle
21 November, 2017 18:58
Deleted
f3763ed5df52927459b429839d876cd0d78765e2
When a word is in quotation marks in the original language, sometimes WTI will put a coding aroun...
last post by
Louise Mercedes Frank
21 November, 2017 16:58
Deleted
f5035cb86485a9622ef7bd3c8e2a22a187f1acf1
Pareil ici revoir “alphabet”
last post by
Edouard
10 October, 2017 14:52
Deleted
043b024497ace7d07064c5e10eb749861661bc94
La traduction de “script” par “alphabet” me semble incorrecte. L’alphabet est un script, mais...
last post by
Edouard
10 October, 2017 14:50
fr Translation
keyboard_shortcuts.highlighted.all_languages
test
last post
05 September, 2017 13:55
fr Translation
translation_validator.html_tags.missing_tags
tu avais écrit "ne doit pas contenir les balises", j'ai modifié car la version anglaise dit le co...
last post by
Edouard
09 August, 2017 15:37
Deleted
a1ea2e48556911083ff15d2bfcaf79fed994af05
Je ne comprends pas la dernière phrase de ce segment
last post by
Estelle
29 May, 2017 14:43
fr Translation
projects.people.missing_locales
à quoi renvoie le lien %(names) dans ce segment? au nom d'une équipe ou d'une langue?
last post by
Estelle
18 April, 2017 15:43
fr Translation
teams.from_team
Tu veux bien me dire si ça convient?
last post by
Estelle
18 April, 2017 15:30
fr Translation
projects._form.invitation_request_notifications_to.t...
Voir copie d'écran
last post by
Edouard
18 April, 2017 14:57
fr Translation
teams.edit_member.heading
Son rôle
last post by
Edouard
17 April, 2017 16:27
fr Translation
teams.import_export.successfully_moved_to_team
Quel est le sens du "View" ici exactement, voir l'Equipe avec les nouveaux utilisateurs?
last post by
Edouard
17 April, 2017 15:36
Segment
projects.people.email_people
`Envoyer un e-mail aux utilisateurs` est mieux je trouve.
last post by
Edouard
13 April, 2017 19:24
Segment
batch_operations.replace.help
Voir image attachée
last post by
Edouard
13 April, 2017 19:23
Segment
invitations._form.language_coordinator_description
Oui, un coordinateur de langue en Français ne pourra traduire qu’en Français, et inviter des trad...
last post by
Edouard
12 April, 2017 15:00
<
1
2
3
>