Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. 9e778945f1b913a764761177c08e74f8
    Johano_Derks Traducteur en espéranto ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    Mi estas nova provleganto/tradukanto, do devas ankorau alkutimighi. Mi konstatis chie la tradukon rigardu enen, sed ne placahs multe tiu "enen" al mi. Chu valoras chie shanghi au simple lasi?

  2. In case it helps: "to look inside"as used here means to look inside the book's cover. These are stickers meant to be used on the outside of a book.

  3. 473c652654a533363c1206b3beea7e5f
    Sunjo Traducteur en espéranto ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    Saluton kaj bonvenon, Johano. Se ni interkonsentas pri ŝanĝi iun tradukon tio tute ne estas problemo kaj nepre farinda. Per la serĉo kaj filtroj oni facile trovus la plibonigindajn tradukojn. Min ne ĝenas "rigardu enen", sed mi ankaŭ ne kontraŭus taŭgan alternativon.


Historique

  1. Freed any good books lately? Look inside...
    Freed any good books lately? Look inside...

    Freed any good books lately? Look inside...

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freed any good books lately? Look inside...
    Freed any good books lately? Look inside...

    Freed any good books lately? Look inside...

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  3. Freed any good books lately? Look inside...
    Freed any good books lately? Look inside...
    modifié par Ardik via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. Freed any good books lately? Look inside...
    Freed any good books lately? Look inside...
    modifié par Josie .
    Copier dans le presse-papier
  5. Freed any good books lately? Look inside...
    Freed any good books lately? Look inside...
    modifié par Josie .
    Copier dans le presse-papier