BookCrossing/BookCrossing Localization
-
Ho sento, no constes com a amic verificat de la persona a qui estàs intentant enviar un missatge privat.
Ho sento, no constes com a amic verificat de la persona a qui estàs intentant enviar un missatge privat.
Sorry, you're not listed as a verified friend of the person you're trying to send a private message. -
El teu missatge privat a {0} ha estat enviat.
El teu missatge privat a {0} ha estat enviat.
Your private message to {0} was sent. -
Ho sento, aquest usuari no permet missatges privats d'altres usuaris.
Ho sento, aquest usuari no permet missatges privats d'altres usuaris.
Sorry, this member doesn't currently allow private member contacts. -
<p><span class="warning">SI US PLAU, TINGUES PRESENT QUE:</span> Aquesta persona prefereix no ser contactada per qüestions relacionades amb Llistes de Desitjos o intercanvis de cap tipus.</p>
<p><span class="warning">
SI US PLAU, TINGUES PRESENT QUE:</span>
Aquesta persona prefereix no ser contactada per qüestions relacionades amb Llistes de Desitjos o intercanvis de cap tipus.</p>
<p><span class="warning">
PLEASE NOTE:</span>
This member prefers not to be contacted regarding trades, swaps, or wishlist exchanges.</p>
-
Verifica el teu compte de BookCrossing.com
Verifica el teu compte de BookCrossing.com
Verify Your BookCrossing.com Account -
Ho sentim, has estat emmudit i actualment no pots enviar missatges privats ni escriure al fòrum. Si us plau contacta el servei d'assistència si creus que és un error.
Ho sentim, has estat emmudit i actualment no pots enviar missatges privats ni escriure al fòrum. Si us plau contacta el servei d'assistència si creus que és un error.
Sorry, you've been muted and can't currently send member contacts. Please contact support if you think this is in error. -
<p><b>Missatge privat de {0}:</b>{1}</p>
<p><b>
Missatge privat de {0}:</b>
{1}</p>
<p><b>
Personal message from {0}:</b>
{1}</p>
-
Fes un cop d'ull a BookCrossing.com...
Fes un cop d'ull a BookCrossing.com...
Check out BookCrossing.com... -
[AVÍS D'ALLIBERACIÓ] {0} - {1}
[AVÍS D'ALLIBERACIÓ] {0} - {1}
[RELEASE ALERT] {0} - {1} -
El missatge no s'ha enviat. Si-us-plau, torna-ho a provar.
El missatge no s'ha enviat. Si-us-plau, torna-ho a provar.
Your message was not sent. Please try again. -
BookCrossing.com
BookCrossing.com
BookCrossing.com -
Benvingut/da a BookCrossing.com
Benvingut/da a BookCrossing.com
Welcome to BookCrossing.com -
[AVÍS D'ENTRADA AL DIARI] {0}
[AVÍS D'ENTRADA AL DIARI] {0}
[JOURNAL ALERT] {0} -
[AVÍS D'AMIC] {0} de BookCrossing.com
[AVÍS D'AMIC] {0} de BookCrossing.com
[FRIEND ALERT] {0} from BookCrossing.com -
Un article d'un membre ha estat editat
Un article d'un membre ha estat editat
Member Article has been edited -
Un nou article d'un membre ha estat enviat
Un nou article d'un membre ha estat enviat
New Member Article Submitted -
Sense resposta
Sense resposta
No Reply -
No pots unificar una zona amb ella mateixa. Si us plau selecciona una altra zona de creuament.
No pots unificar una zona amb ella mateixa. Si us plau selecciona una altra zona de creuament.
You cannot consolidate a zone into itself. Please select another crossing zone. -
Manager (Username)
-
Gestiona zona de creuament
Gestiona zona de creuament
Manage Crossing Zone