{0} Caught by {1} in {2}.
BookCrossing/BookCrossing Localization
-
{0} Caught by {1} in {2}.
{0} Caught by {1} in {2}.
{0} Caçat per {1} a {2}
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
-
in French, countries have gender and the word corresponding to "in" will change depending of the country (example: en France, aux États-Unis, à Cuba, au Japon...) so I'm not sure which word we're supposed to use here...
-
Maybe you could leave the word out altogether, or change the sentence structure to something like ‘Caught by {1}, location: {2}’.
-
We have the same problem in portuguese, they can be "em Portugal", "na Itália" or "no Japão". We chose for the generic "em". It would be better have the differentiation, I just don't really see how can they do that.
Historique
-
{0} Caught by {1} in {2}.{0} Caught by {1} in {2}.
-
{0} Caçat per {1} a {2}{0} Caçat per {1} a {2}
-
{0} Caught by {1} in {2}.{0} Caught by {1} in {2}.
{0} Caught by {1} in {2}.
-
{0} Caçat per {1} a {2}{0} Caçat per {1} a {2}
© 2009-2023 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité
{0} = title(link), {1} = membername(link), {2} = country name