Forum Body

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Martyna Traducteur en polonais ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    Is it rather the title or the main part of the message (as I would understand "body" here) ? I wonder since tthe grey part says "Ttle_FORUMPOST".

  2. Emeja Traducteur en suédois ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    I wonder the same as Martyna. I would like an explanation of "body" please.

  3. It's unclear to me where this appears on the site. It may well be something that only admins get to see. In any case, I have translated it as if it says 'forum message'. I would say that a forum post consists of a title and a body, and the body is the same as the actual message itself.
    I don't think you should go by the title of the string.


Historique

  1. Forum Body
    Forum Body

    Forum Body

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Forum Body
    Forum Body

    Forum Body

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  3. Tělo fóra
    Tělo fóra
    modifié par Peter .
    Copier dans le presse-papier
  4. Tělo zprávy na fóru
    Tělo zprávy na fóru
    modifié par vturek .
    Copier dans le presse-papier
  5. Tělo zprávy na fóru
    Tělo zprávy na fóru
    modifié par vturek .
    Copier dans le presse-papier