Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Grada Traducteur en néerlandais ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    Het Nederlands kent verschillende vormen voor aanduiding van bezit met verschillende regels (zie hieronder). Hoe dat opgelost zou moeten worden (met programmeren?) weet ik niet, maar, per definitie ' 's ' gebruiken kan dus ook niet. Hebben jullie ideeën?
    Hoe is de regel bij namen en bezitsaanduidingen?
    - Als een naam eindigt op een –s gebruik je alleen een ’.
    - Als een naam eindigt op de klinkers a, o, i, y, en u krijg je ’s.
    - Voor alle andere letters aan het eind van een naam schrijf je de –s gewoon aan de naam vast.


Historique

  1. {0}'s Books ...
    {0}'s Books ...

    {0}'s Books ...

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  2. {0}s Bücher ...
    {0}s Bücher ...
    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  3. {0}s Bücher ...
    {0}s Bücher ...
    modifié par rotewoelfin .
    Copier dans le presse-papier
  4. {0}'s Books ...
    {0}'s Books ...

    {0}'s Books ...

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier