our mission
BookCrossing/BookCrossing Localization
-
our mission
our mission
我們的宗旨
Discussion commencée , avec un commentaire.
-
Het Engels geeft een enkelvoudsvorm. Waarom Nederlands in het meervoud? Ik vind 'ons doel' prima klinken. Wat jullie?
-
Prima, doen we. Het was geen makkelijk stuk om te vertalen, een erg Amerikaans blabla-verhaal. Ik wilde dat woord 'missie' vermijden, dat is in het Nederlands veel te religieus getint.
Historique
-
our missionour mission
-
our missionour mission
our mission
-
我們的宗旨我們的宗旨
-
我們的宗旨我們的宗旨
© 2009-2023 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité