🔁

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. F5f0b07dbf314270d68fee0d9c833a3e
    Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    %a The abbreviated weekday name (Sun).
    %b The abbreviated month name (Jan).
    %d Day of the month (01 to 31).
    %Y Year with century.

  2. 55aa452a2b6964bd5939ee1c38e6570c
    Michele Zucal Traducteur en italien ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Is this in the confirmation message sent to customer?
    The date in Italy, for instance, is 31 gennaio 2016.

  3. F5f0b07dbf314270d68fee0d9c833a3e
    Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Michele,

    this is used in multiple places (emails, preview, ...).

    In Italian, you should use "%A %d %b %Y" to get "Dom 31 Gen 2016" (according to the variables used).

    This is now the value set so it looks good, thanks for your help!


Historique

  1. %a, %b %d, %Y
    %a, %b %d, %Y

    %a, %b %d, %Y

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %a, %b %d, %Y
    %a, %b %d, %Y

    %a, %b %d, %Y

    modifié par Thomas Malbaux via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier