🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Ok, I was just wondering if it's part of a sentence. Because it would be different in greek if it said "You can unsubscribe" than "I want to unsubscribe". Thanks!

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Is this like "I want to unsubscribe from these emails" or like "if you want you can unsubscribe from these emails"?

  2. It's a link text: "unsubscribe from these emails", and when you click it in the email, you are automatically unsubscribed.


Historique

  1. modifié par Antti Virolainen .
    Copier dans le presse-papier
  2. 退订这些 邮件
    退订这些 邮件
    modifié par Bing Xie .
    Copier dans le presse-papier
  3. 退订这些邮件
    退订这些邮件
    modifié par Bing Xie .
    Copier dans le presse-papier
  4. Uitschrijven van deze e-mails
    Uitschrijven van deze e-mails

    Uitschrijven van deze e-mails

    modifié par Benoit Somers .
    Copier dans le presse-papier
  5. Uitschrijven van deze e-mails
    Uitschrijven van deze e-mails

    Uitschrijven van deze e-mails

    modifié par Benoit Somers .
    Copier dans le presse-papier
  6. 退订这些邮件
    退订这些邮件
    modifié par Bing Xie .
    Copier dans le presse-papier
  7. schrijf je uit voor deze e-mails
    schrijf je uit voor deze e-mails

    schrijf je uit voor deze e-mails

    modifié par Sjoerd .
    Copier dans le presse-papier
  8. schrijf je uit voor deze e-mails
    schrijf je uit voor deze e-mails

    schrijf je uit voor deze e-mails

    modifié par Sjoerd .
    Copier dans le presse-papier