🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Cemgurbag Traducteur en turc, Turquie ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    I think the word 'listeleme' is not a correct turkish version of 'listing'. I suggest the use of 'ilan' which basically means posting.


Historique

  1. There are a few possible reasons for this. For example, a user might have removed their account or a listing might have been removed.
    There are a few possible reasons for this. For example, a user might have removed their account or a listing might have been removed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There are a few possible reasons for this. For example, a user might have removed their account or a listing might have been removed.
    There are a few possible reasons for this. For example, a user might have removed their account or a listing might have been removed.
    modifié par Thomas Malbaux via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil odstranjen seznam.
    Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil odstranjen seznam.

    Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil odstranjen seznam.

    modifié par Aljaz .
    Copier dans le presse-papier
  4. Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil oglas odstranjen.
    Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil oglas odstranjen.

    Za to je nekaj možnih razlogov. Uporabnik je na primer morda odstranil svoj račun ali pa je bil oglas odstranjen.

    modifié par Aljaz .
    Copier dans le presse-papier