TheocBase/TheocBase
-
Para encontrar rápidamente una entrada en la lista, escriba el texto en el <strong>cuadro de búsqueda [1]</strong> en la parte superior y luego presione <strong>Intro</strong> para filtrar la lista.
Para encontrar rápidamente una entrada en la lista, escriba el texto en el
<strong>
cuadro de búsqueda [1]</strong>
en la parte superior y luego presione<strong>
Intro</strong>
para filtrar la lista.In order to quickly find an entry in the list, type the text in the<strong>
search box [1]</strong>
at the top, and then press<strong>
Enter</strong>
to filter the list. -
Los botones de filtro
Los botones de filtro
The Filter Buttons -
Los <strong>botones de filtro [2]</strong> pueden no estar disponibles en todos los casos, pero si lo están, pueden tener cualquiera de las dos funciones siguientes:
Los
<strong>
botones de filtro [2]</strong>
pueden no estar disponibles en todos los casos, pero si lo están, pueden tener cualquiera de las dos funciones siguientes:The<strong>
filter buttons [2]</strong>
may not be available in all instances, but if they are, they can have either of the following two functions: -
Filtrar elementos en la lista
Filtrar elementos en la lista
Filter items in the list -
Filtrar detalles de artículos
Filtrar detalles de artículos
Filter details of items -
Organizar la lista
Organizar la lista
Arranging the List -
La lista se puede ordenar por diferentes criterios [3], tales como:
La lista se puede ordenar por diferentes criterios [3], tales como:
The list can be arranged by different criteria [3], such as: -
el <strong>Nombre</strong> o la <strong>Congregación</strong> de la persona
el
<strong>
Nombre</strong>
o la<strong>
Congregación</strong>
de la personathe person's<strong>
Name</strong>
or<strong>
Congregation</strong>
-
<strong>Fecha</strong> de la asignación o utilización más reciente
<strong>
Fecha</strong>
de la asignación o utilización más reciente<strong>
Date</strong>
of the most recent assignment or utilization -
<strong>Frecuencia</strong> o el número de asignaciones o usos
<strong>
Frecuencia</strong>
o el número de asignaciones o usos<strong>
Frequency</strong>
or the number of assignments or utilizations
-
<strong>Asignación, Parte de la reunión</strong>, <strong>Tema</strong> o discurso publico<strong>Número</strong>
<strong>
Asignación, Parte de la reunión</strong>
,<strong>
Tema</strong>
o discurso publico<strong>
Número</strong>
<strong>
Assignment, Meeting part</strong>
,<strong>
Theme</strong>
or public talk<strong>
Number</strong>
-
<strong>Semanas inactivas</strong>, o la menor cantidad de semanas sin <i>ninguna</i> asignación entre la semana actual y la asignación más cercana (antes o después de la semana actual)
<strong>
Semanas inactivas</strong>
, o la menor cantidad de semanas sin<i>
ninguna</i>
asignación entre la semana actual y la asignación más cercana (antes o después de la semana actual)<strong>
Weeks idle</strong>
, or the least number of weeks without<i>
any</i>
assignments between the current week and the closest assignment (before or after the current week) -
Detalles
Detalles
Details -
Los elementos de la lista pueden contener detalles adicionales, como advertencias, clasificaciones o un breve historial:
Los elementos de la lista pueden contener detalles adicionales, como advertencias, clasificaciones o un breve historial:
The items in the list can contain additional details such as warnings, classifications or a brief history: -
Advertencias
Advertencias
Warnings -
<img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> No disponible debido a vacaciones, vacaciones, etc.
<img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
No disponible debido a vacaciones, vacaciones, etc.<img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Unavailable due to break or holiday etc. -
<img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Asignación adicional el mismo día, o en caso de oradores una charla pública en la misma semana o otra tarea para estar fuera en el mismo mes
<img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Asignación adicional el mismo día, o en caso de oradores una charla pública en la misma semana o otra tarea para estar fuera en el mismo mes<img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Additional assignment on the same day, or in case of speakers a public talk in the same week or another assignment to be away in the same month -
<img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Asignación adicional de un miembro de la familia en el mismo día
<img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Asignación adicional de un miembro de la familia en el mismo día<img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Additional assignment of a family member on the same day -
Las clasificaciones lo ayudan a identificar rápidamente las entradas más apropiadas para una selección actual, p. aquellos que han sido utilizados para ciertas asignaciones con menos frecuencia o no recientemente. El rango de valores se divide en subrangos, que se representan mediante símbolos únicos:
Las clasificaciones lo ayudan a identificar rápidamente las entradas más apropiadas para una selección actual, p. aquellos que han sido utilizados para ciertas asignaciones con menos frecuencia o no recientemente. El rango de valores se divide en subrangos, que se representan mediante símbolos únicos:
Classifications help you to quickly identify the most appropriate entries for a current selection, e.g. those who have been used for certain assignments less frequently or not recently. The range of values is divided into subranges, which are represented by unique symbols: -
<span>Rango de frecuencia</span> <br><span>El rango de frecuencia de las asignaciones o selecciones se indica mediante el número de casillas marcadas:</span> <br><span>☐☐☐☐☐ aún no hay registro de una asignación o selección</span> <br><span>☑☐☐☐☐ bajo</span> <br><span>☑☑☐☐☐ por debajo del promedio</span> <br><span>☑☑☑☐☐ promedio</span> <br><span>☑☑☑☑☐ por encima del promedio</span> <br><span>☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Rango de frecuencia</span>
<br><span>
El rango de frecuencia de las asignaciones o selecciones se indica mediante el número de casillas marcadas:</span>
<br><span>
☐☐☐☐☐ aún no hay registro de una asignación o selección</span>
<br><span>
☑☐☐☐☐ bajo</span>
<br><span>
☑☑☐☐☐ por debajo del promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☐☐ promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☑☐ por encima del promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Frequency range</span>
<br><span>
The frequency range of assignments or selections is indicated by the number of checked boxes:</span>
<br><span>
☐☐☐☐☐ no record of an assignment or selection yet</span>
<br><span>
☑☐☐☐☐ low</span>
<br><span>
☑☑☐☐☐ below average</span>
<br><span>
☑☑☑☐☐ average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☐ above average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☑ high</span>