Diaspora/Website
-
You can, however, type “diaspora*” or “D*” without the asterisk being interpreted as a formatting code!
You can, however, type “diaspora*” or “D*” without the asterisk being interpreted as a formatting code!
-
Special characters
Special characters
-
You can create the following symbols and other special characters using a combination of characters:
You can create the following symbols and other special characters using a combination of characters:
-
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
-
on this page
on this page
-
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
-
Some useful tricks we’ve discovered
Some useful tricks we’ve discovered
-
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
-
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
-
Extra profile fields
Extra profile fields
-
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
-
Use diaspora* as a notebook
Use diaspora* as a notebook
-
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and <strong>add no one to it</strong>! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and
<strong>
add no one to it</strong>
! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.Du kan til og med bruke diaspora* som skrivebok, for å notere ned ting du må huske senere, kanskje til og med notater til en presentasjon du skal holde. For å gjøre dette, er alt som behøves at du oppretter et aspekt og å unngå å legge noen til i det! Ganske riktig, et tomt aspekt. Hva skal være poenget med dette? Vel, det betyr at du kan dele ting med dette aspektet, og ingen vil kunne se de. Det betyr at dette aspektet kan fungere som din private skrivebok. Det kan være en nyttig måte å flytte tekst eller bilder mellom en datamaskin og en annen på, og for å bevare notatene og bildene dine trygge frem til det måtte passe å logge deg på diaspora*. -
Other documentation
Other documentation
-
Where to find more help and information
Where to find more help and information
-
Other documentation
Other documentation
-
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
-
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
-
Tutorials
Tutorials
-
a guide in French for people new to diaspora*
a guide in French for people new to diaspora*