new.steam.nyan.link/Elven Steam Tools
-
Thanks to Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>ProZ profile</a>) for the Portuguese translation.
Thanks to Gabriel Ninô (
<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
ProZ profile</a>
) for the Portuguese translation.Danke an Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
ProZ Profil</a>
) für die portugiesische Übersetzung. -
And special thank you to all these generous people:
And special thank you to all these generous people:
Und ein ganz spezieller Dank geht an all diese großzügigen Leute: -
Donation
Donation
Spenden -
You can see the list of those, who already donated $1 or more, <a href='/#/about'>here</a>.
You can see the list of those, who already donated $1 or more,
<a href='/#/about'>
here</a>
.Du kannst die Liste von Leuten, die bereits $1 oder mehr gespendet haben<a href='/#/about'>
hier</a>
ansehen. -
About website
About website
Über die Webseite -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[1] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: "Crafted with love by Yusyuriv", but instead of word love you just separate this sentence in two.
Crafted withCrafted with
Webseite handgefertigt mit -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[0] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: “Crafted with love by Yusyuriv”, but instead of word love you just separate this sentence in two.
by <a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>Yusyuriv</a>by
<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
durch<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
-
Translation
Translation
Übersetzung -
Website translation
Website translation
Übersetzung der Webseite -
Want to see this website in your language? You can translate it!
Want to see this website in your language? You can translate it!
Du willst diese Seite in deiner eigenen Sprache sehen? Du kannst helfen sie zu übersetzen! -
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
Ich nutze WebTranslateIt um die Lokalisierungsdaten zu verwalten. Die Lokalisierung dieser Seite ist öffentlich einsehbar und jeder kann daran mitarbeiten! -
To do it, open <a href='https://webtranslateit.com/'>WebTranslateIt</a> and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can <a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>request</a> an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.
To do it, open
<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
request</a>
an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.Um mitzumachen, öffne<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebtranslateIt</a>
und klicke auf den "Sign up now for free" Button. Um die angebene 30-Tage-Testversion musst du dich nicht kümmern, denn das betrifft lediglich Kunden, nicht die Übersetzer. Für die Übersetzer gibt es ein kostenloses "Micro" Konto. Fülle die nötigen Felder aus (Ich kann am Ende deine E-Mail Addresse einsehen, also benutze am besten deine "Spam" E-Mail falls dir das etwas ausmachen sollte), lass das "Company" Feld einfach frei und fahre fort. Nachdem du deinen Account erfolgreich angemeldet hast, kannst du dir eine<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
Einladung</a>
zum Steam Tools Webseitenprojekt schicken lassen. Wenn es noch immer nicht die Sprache anzeigt, in die du die Seite übersetzen möchtest, klicke einfach "Suggest your Language to Some Steam Tools" auf der Einladung und wähle deine Sprache dort aus. Das war's! Nachdem ich deine Einladung angenommen habe, kannst du direkt loslegen! -
Help with translation
Help with translation
Hilf mit der Übersetzung -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italienisch) -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italienisch) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Türkisch) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Türkisch) -
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Vielen Dank an bfRheostat für die türkische Übersetzung! -
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Vielen Dank an Thorxas für die italienische Übersetzung! -
Label that is shown near the checkbox that allows users to collapse the list, so there will be no items included more than once.
Collapse itemsCollapse items
Items verbergen